Asifa Israel
הוא "הסניף" הישראלי של ארגון Asifa העולמי,
שלמרות שמו הציוני משהו (תלוי בהטיה), הוא צרפתי למהדרין. האותיות Asifa הן ראשי תיבות של Association Internationale du Film d'Animation, שפירושן התאחדות סרטי האנימציה הבינלאומית, או ליתר דיוק - יוצרי הסרטים.
באתר ניתן ליהנות ממגוון תכנים הנוגעים לתחום האנימציה, קומיקס, איור, אמנות, קולנוע ומה שביניהם. יש מאמרים, ביקורות על סרטים וספרים, הפניות
לעבודות וטריילרים לסרטים בהם ניתן לצפות או להוריד למחשב, קישורים לאתרים שונים, בהם תיקי עבודות של העוסקים בתחום, חברות, סרטי אנימציה ועוד.
מדור מיוחד מוקדש להיבט פרקטי להפליא של מקצוע האיור והאנימציה, והוא מציאת עבודה. בתחום שלעיתים קרובות נראה מבחוץ כמשחק ילדים או תחביב, טוב שיש מקום שלקח על עצמו להתייחס ברצינות הראויה לאמנות הנפלאה הזו, שכשהיא טובה - היא מרגשת מבוגרים לא פחות מילדים.
בין שותפי התוכן של האתר, ניתן למצוא את "עין הדג",
העוסק בביקורת קולנוע והומלץ במדור בעבר.
הפורום, הפעיל למדי, מתארח באתר תפוז, ב"פורום אנימציה".
לא כל מה שטוב לקולנוע טוב לאינטרנט
באתר ניתן להצטרף כחברים בהתאחדות, וליהנות מהטבות הכוללות הנחות לאירועים, בתי קולנוע, חנויות מוזיקה ווידאו, חנויות אמנות ועוד, וכן לקבל הזמנות לפסטיבלים ומפגשים מקומיים של הארגון.
כאתר שתחום העיסוק של חבריו הוא קולנוע, אנימציה ואמנות, הוא מספק סחורה ראויה רק באופן חלקי. מצד אחד הוא עמוס באנימציות, איורים, תמונות מלבבות וקלילות כללית, אך מאידך הוא סובל ממעין חוסר הקפדה ומבנה מייגע ולא נוח לניווט. כנראה שלא כל מה שטוב לקולנוע מתאים לאינטרנט.
וטענה אחרונה לפני כותרות הסיום? למה אין גירסה עברית מלאה לאתר? אנימציה היא שפה בינלאומית, אבל עברית חשובה לא פחות. (רוני שני)
אפשר לשלוח המלצות על אתרים לכתובת computers@y-i.co.il
. רצוי לשלוח מידע מפורט ככל שניתן על האתר, מועד הקמתו, תכניו ומהותו.