שתף קטע נבחר

אולארצ'יק בניו יורק: צפו ב"תה בשניים"

המוזיקאים אלון אולארצ'יק ואלי דג'יברי לקחו סטנדרטים מפורסמים מהג'אז הניו יורקי - ותרגמו אותם לפרויקט העברי "תה בשניים". צפו בהם בקליפ בכורה

 

 "אני מכיר את השיר היפה הזה שנים, ופרויקט הסטנדרטים של אלי ושלי הוא הזדמנות מעולה לתרגם ולשיר אותו", מספר אלון אולארצ'יק על "Tea For Two" שיר מתוך המחזמר האמריקאי "No No Nanette" מ-1924, אותו הוא מוציא היום (ב') בגרסה עברית, כסינגל חדש מתוך פרויקט משותף שלו ושל הסקסופוניסט ומעבד הג'אז הנודע אלי דג'יברי.

 

האלבום, שיצא במרץ וזכה לשם "תה בשניים", מאגד תרגומים לשירים וסטנדרטים מוכרים במוזיקה האמריקאית, ביניהם גם יצירות כמו "All Of Me" - שהפך ל"כל כולי", "They Can't Take That Away From Me" ("ישר ללב", בגסרתו העברית), "תה בשניים" כאמור - ושישה שירים נוספים, שזכו לאזרחות ישראלית בחסות אולארצ'יק ולהפקה חדשה בחסות דג'יברי. הפרויקט גם איגד נבחרת נגני ג'אז ישראלים ביניהם גדי להבי, ברק מורי, עופרי נחמיה ואחרים. לשיר מתלווה היום גם קליפ שביים ניב עשת שכולו מצולם בשוט אחד. צפו בו כאן בבכורה.

 

אולאצ'יק ודג'יברי. עושים לשירים עלייה (צילום: מתן תמרקין) (צילום: מתן תמרקין)
אולאצ'יק ודג'יברי. עושים לשירים עלייה(צילום: מתן תמרקין)

 

"כבר התנסיתי בג'אז ב-1998", מסביר אולאצ'יק. "אני אוהב לתרגם שירים אבל חשוב לי למעשה לעברת אותם, להפוך אותם לנגישים לאוזן ולתרבות היומיומית הישראלית, להפשיט אותם ממקורם הניו-יורקי ולקרב אותם לתל-אביב. מצאתי שזה בהחלט אפשרי, כי בסך הכל כולנו בני אדם שצורכים אותם דברים חומריים וריגשיים, כאן ושם".

 

אלון אולארצ'יק ואלי דג'יברי ישיקו את הפרויקט המשותף "תה בשניים" ב-23 במרץ במרכז ענב בתל אביב וב-25 במרץ במועדון הזאפה בהרצליה.

 

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
צילום: מתן תמרקין
אלון אולארצ'יק ואלי דג'יברי. פרויקט משותף
צילום: מתן תמרקין
לאתר ההטבות
מומלצים