שתף קטע נבחר

אמי טאן: "רציתי לקפוץ מהגג"

רגע לפני צאת ספרה החדש מודה טאן בנטיות התאבדותיות ומתארת ניסיונות התאבדות של אמה

הסופרת אמי טאן מספרת בראיון שנערך עימה השבוע ויתפרסם היום (ב') בטיים מגזין על נטיות התאבדותיות שלה ועל נסיונות התאבדות של אמה.
הסופרת האמריקנית ממוצא סיני זכתה לפרסום עולמי בעקבות ספרה "חוג שמחת המזל", שיצא לאור בשנת 89'. ארבע שנים לאחר מכן, עובד הספר לגרסה קולנועית בבימויו של ווין וואנג. הספר, כמו גם הסרט, מגולל את סיפור ההתערות של משפחת מהגרים סינית בארה"ב ומתאר את המרקם העדין של מערכות היחסים התוך משפחתיות, כשהדגש העיקרי הוא על הקשרים הנשיים. המשפחה עליה מבוסס הספר, היא משפחתה של טאן עצמה.
בראיון בלעדי לטיים מגזין אומרת טאן כי לאחר הקרנת הבכורה של הסרט, היא חוותה חוויות התאבדותיות. "רציתי לקפוץ מהגג", אמרה הסופרת והמשיכה, "כנראה שהתחושה הזו תלווה אותי תמיד. אולי חלק מהעניין קשור לכך שאימי היתה בעלת נטיות התאבדותיות ולכל שאר הדברים שעברתי בחיי". אמה של טאן נפטרה בשנת 99' לאחר שמחלת האלצהיימר בה חלתה גרמה לסיבוכים פנימיים. לדבריה של טאן, כשהייתה קטנה, אמה הצמידה סכין לגרונה ואיימה להרוג אותה ולאחר מכן להתאבד בעצמה.
בין ספריה של טאן שתורגמו לעברית: "חוג שמחת המזל", "אשת אל המטבח" ו"מאה החושים הנעלמים".
בספרה החדש של אמי טאן "The Bonsetter’s Daughter" שיצא בהמשך החודש בארה"ב חוזרת הסופרת ליחסי האם והבת, יחסים שכבר נגעה בהם בספרה הראשון "חוג שמחת המזל". הפעם הנושא הוא זיקנה ופיוס, כשהאימהות הן סיניות והילדות אמריקניות. עלילת הספר מתרחשת בסן-פרנסיסקו. רות יאנג היא סופרת צללים פרילנסרית כבת 40, שנמצאת במערכת יחסים לא ממומשת. החיים שלה סובבים סביב אימה ליו יאנג, שהאנגלית שלה מעולם לא השתפרה מעל לרמה בסיסית של אוצר מילים, מתוך החלטה שלא להתבולל. הסיפור מסתבך כשמתברר שהאם לא רק רגזנית אלא גם סובלת מבלבול – היא מבלבלת מילים, מגיעה לתחנות רכבת שעות ולפעמים ימים לפני הזמן ודורשת שכר דירה מהדייר שלה שכבר שילם מזמן. הספר, למרות שאינו מוגדר כך, מתעתד להיות גרסה בשלה, מפוקחת ומרגשת יותר של רב-המכר הראשון של טאן.

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
לאתר ההטבות
מומלצים