שתף קטע נבחר

עסקים בסין: לא לשכוח לכתוב ברכה לשנה הבאה

בחודש הבא תחגוג סין את השנה החדשה, שמאופיינת בטקסים רבים. אחד מהם, בדומה לשנה היהודית, הוא מנהג כתיבת הברכות. אלא שבסין לברכות האלו יש משמעות נוספת - עסקית, ומי שמקבל יותר מהן נחשב לאיש עסקים מצליח יותר

"אף אחד לא יזכור אם אשלח כרטיס ברכה, אבל אם לא אשלח, כולם יזכרו" - כך דני טל, קונסול כלכלי מטעם משרד התמ"ת לדרום סין, תיאר בבלוג שלו לקראת סוף השנה הקודמת כיצד הוא עסוק בחתימה על מאות כרטיסי ברכה הנשלחים לאנשי עסקים וממשל סיניים לקראת השנה החדשה.

 

 

זה היה כאמור לפני שנה, לקראת תחילתה של שנת הנמר. שנה זאת עומדת להסתיים ובמקומה, בתחילת חודש פברואר, תחל שנת הארנב. אני מניח שבימים אלה ממש טל שוב יושב וחותם. הרציונל שהוא תיאר ברקע הדברים הוא פשוט: "אף אחד לא יזכור אם אשלח כרטיס ברכה אבל אם לא אשלח, כולם יזכרו". ובכן, הניסוח מעט מוקצן ומחוייך אבל בכל זאת מייצג דבר או שניים שחיוני לדעת כאשר עושים עסקים בסין.

 

תרבות סין היא תרבות של טקסים ומחוות. לדרך בה הדברים נעשים יש לעתים חשיבות לא פחותה מאשר לתוכן שלהם, ובתוך עולם הטקסים הסיני נתייחד מקום של כבוד לראש השנה.


חגיגות ראש השנה הסיני (צילום: גטי אימג'ס)

 

עם תום שנת הנמר, בראשית פברואר הקרוב תחל השנה החדשה בסין - שנת הארנב. ראש השנה הוא החג החשוב ביותר בלוח השנה הסיני, וכבר עכשיו ניתן לראות נערות ונערים מבלים ועורכים שופינג במרכזי הקניות הגדולים כשראשיהם מעוטרים בכובע עם אוזני ארנב. בחג זה כרוכים טקסים רבים של מתן מתנות, ניקוי הבית, ארוחות משפחתיות, מאכלים המבטאים שגשוג והרמוניה, המון זיקוקים די נור וכמובן משלוח ברכות.

 

הברכות מעוצבות בדרך כלל בצבעי זהב ואדום המבטאים שמחה ושגשוג במסורת הסינית, והן כוללות בדרך כלל איחולי מזל, שפע, שגשוג, אריכות ימים ואושר. ניתן לציין בהן את ההערכה שהשולח רוכש למקבל ואת התקווה להמשך הקשר החיובי בשנה הבאה.

 

נכון, אלו הם בסך הכל טקסים, אבל אלה טקסים שמומלץ לציית להם. סין היא תרבות שנותנת חשיבות רבה לקבוצה לא פחות מאשר לאינדיבידואל. הקבוצה מתייחדת בטקסים שלה, וכיבוד והכרת התרבות הסינית חשובים במסגרת ההתנהלות העסקית בה.

 

לישראלי הנקלע לסין במהלך ראש השנה הסיני לא נותר אלא לבחור אם להישאר בעיר ולסבול מפקקי תנועה אינסופיים ורעש פיצוצים מחריש אוזניים, או להימלט ממנה מבעוד מועד. כך או כך - לישראלי העושה עסקים עם סינים ראש השנה הוא מועד של מבחן תרבות. משלוח הברכה האמור חיוני על מנת שלא יזכרו לו את העובדה שלא שלח, אבל הוא גם מהווה חלק מהמערכת של בניית ושימור מערכות יחסים.


צילום: גטי אימג'ס

 

מערכות היחסים בסין, מה שידוע כ"גואן-שי", הן הבסיס לכל התנהלות משותפת, וחשיבותן אף עולה על זאת של ההסכם החתום. על מנת לטפח אותן יש לארח ולהתארח - וישנה חשיבות רבה למאפיינים כמו אוכל ושתיה. כפי שכבר צויין כאן בכתבה קודמת, חיוני ליצור מרחב של זמן על מנת להכיר זה את זה, לגלות עניין והקשבה כנים בצד השני, ובכל אלה יש חשיבות רבה למשלוח הברכות.

 

אך מה יעשו אנשי העסקים הסינים עם הברכות שתישלחו להם? רבים בסין נוהגים להצמיד את הברכות שקיבלו ללוח במשרד שלהם. זהו בהחלט מראה מרשים לחזות בשפע הכרטיסים בצבעים בוהקים ובעיצובים המתחרים זה בזה.

 

בעצם, זאת גם המטרה - המציג את הכרטיסים משדר בכך עוצמה ורושם. הוא מציג את המספר הרב של אנשים שאיתם הוא נמצא בקשר, כי כאמור, כאשר הקשר נמצא בבסיס ההתנהלות העסקית, יותר כרטיסים פירושם יותר קשרים עסקיים, ואדם בעל קשרים רבים הוא אדם בעל עוצמה. הוא ישמח ויהיה גאה לצרף לרשימה גם כרטיסים שהגיעו מארצות רחוקות, ישראל למשל.

 

לפנינו כחודש עד לתחילת השנה הסינית החדשה. יש לכם אנשי קשר בסין? שבו וכתבו ושילחו להם ברכות לשנה החדשה. מומלץ לתרגם אותן לסינית, לנסח אותן בנוסח אישי ולא שבלוני, אך עם זאת הקפידו על ניסוח מתוך כבוד למה שהמסורת הסינית מדגיש. יש בכך כבוד לאדם המקבל וכבוד לקבוצה שאליה הוא שייך, העם והתרבות של סין. שנה טובה, שנת מזל, שפע, שגשוג, אריכות ימים ואושר לכולם.

 

טל רשף הוא יועץ ומרצה לתרבויות ועסקים אסיה, מאמן עובדים ומנהלים לרילוקיישן . מרצה לתרבויות בחברות ובחוגי בית .


פורסם לראשונה 09/01/2011 20:10

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
חגיגות ראש השנה בסין
צילום: איי פי
טל רשף
מומלצים