תרבות ובידור  ספרים  ספרייה  פרק ראשון
פגישת האוהבים למרחקים ארוכים
ynet
פורסם: 17.09.04, 11:04
תגובה לכתבה תגובה לכתבה
הדפיסו את התגובות הדפיסו את התגובות
חזרה לכתבה
לכתבה זו התפרסמו 9 תגובות ב-9 דיונים
1. מקסים.
(17.09.04)
2. שם הספר בצרפתית וההוצאה בצרפת
מוטי ,   השרון   (17.09.04)
אודה למי שיוכל לספק לי מידע זה שנה טובה
3. תגובה:למה לא אריאנה מלמד?
קורא בספרים   (17.09.04)
נראה לי כי היא המומחית של YNET לנושאים כגון דא
4. פאתטי לגמרי - סגנון של כיתה ב'
שלומי   (17.09.04)
5. לשלומי - 4
(17.09.04)
אתה כנראה לא מבין גדול בספרות ולא יודע לקרוא בין השורות ולהבין מה שביניהם. ובוודאי לא את כוונתו של המספר. תתעמק קצת ילד. או שתעבור לז'אנר שמתאים לך יותר. אולי, הרי פוטר...?
6. סיפור חביב
אראלה ,   הדרום   (18.09.04)
סיפור חביב, ובעיקר יפה האנלוגיה בין העלאת הדגים בחכה, לציד הכלה, המחבר מסתכל על גיבוריו הפלגמטיים במבט אירוני מלגלג. אהבתי לקרוא את זול וורן בילדותי, וזאת חוויה לחזור אליו. באשר לתרגום הוא אינו נקי ממליצות כמו "מפקידה לפקידה" וטכס נישואין "נורא הוד", לדעתי הוא חייב עריכה.
7. למגיב # 5 שעונה לשלומי מ - # 4
עפרה   (18.09.04)
מה הוא אמר בסה"כ שלומי, שהסיפור לא מצא חן בעיניו, נכון שלא כל אחד יכול להתחבר לשפה שהיא קצת גבוהה משפת העברית החדשה של: "כאילו כזה, למה מה, בו'נה אחי, חמש שקל " ועוד שפת-זבל שכמוה אנחנו נאלצים לשמוע כל יום ויום, אין מה לכעוס עליו, אולי הוא גדל בסביבה שבה לא זוכים לתרבות יותר מפותחת משפת איצטדיוני הכדורגל ואולי אין בסביבתו הרבה מוסדות תרבות, זה לא צחוק היום במדינה הכושלת שלנו כשאנשים נאבקים על פת הלחם שלהם וצריכת תרבות שמעשירה את רוחו ונפשו של האדם, נעשית ענין יקר מאד. אז כדאי אולי להציע לשלומי ושכמותו, רשימת ספרי איכות ועדיף לעשות זאת, מן הקל אל הכבד ואני בטוחה ששלומי ירכוש מיומנות ויצליח להנות מספרות טובה בדיוק כמוך, כמוני וכל שאר הנהנים שהגיבו כאן, כי זו אכן ספרות יפיפייה.
8. תגובה לעפרה מ - 7
פדרו ,   מעלה המינוטאור   (19.09.04)
לא יכולת לכתוב בצורה מליצית יותר?!
9. סתם תגובה
"""""""ררד!! השווה   (14.05.06)
כוכל מפגרים
חזרה לכתבה