|
31. איפרחו=אני קיים. ובכלל פוליקר אלבום שלם של תרגומים
לשירים יווניים. אל תכעסי עיניים שלי. אני אלקו אחרי המלחמה (הערב בקפה של תומא) הקנאה שלי ועוד רבים וטובים
|
|
|
32. מי יודע/ת איזה שיר מקורו ביידיש?
ומיידיש? , |
ומיידיש? |
|
(28.01.17) |
|
|
|
33. אמרו לו של אריק אינשטיין
אריק איינשטיין |
|
|
(28.01.17) |
|
|
|
34. הבעיה היא שאין קרדיט ולא משלמים זכויות יוצרים
המון שירים ישראלים מקורם בשירים מאירופה , ארצות הברית , רוסיה ודרום אמריקה. האם משלמים זכויות על כך ? לא נראה לי.
|
|
|
35. ירושלים של זהב!!! שיר עם בסקי, שנעמי שמר אימצה...
|
|
|
|
|
|
|
38. מה הוא עושה לה? מרוצלה של רנאטו קרוסונה
יוסי גמזו כתב הכל מחדש על הלחן של השיר האיטלקי
|
|
|
למה באמצע הכתבה מוזכר ששלמה ארצי עשה ביצוע נוסף לשירים של עצמו (:
|
|
|
40. ברוב השירים המקוריים יותר יפים
|
|
|
שאנחנו עם סגולה ! שכולם מעתיקים מאיתנו...ולא הפוך....מאוכזב !
|
|
|
42. השיר שינויי מזג האוויר לא שייך לכתבה
בתקליט השיר נקרא: שינויי מזג האוויר (ע"פ ז'אן לוק פונטי). שלמה ארצי לקח מנגינה והלביש עליה שיר עם לחן שונה כמו ששלמה גרוניך עשה עם אל נא תלך על פי פרלוד מס. 1 של י.ס. באך.
|
|
|
43. שינויי מזג האוויר זו גניבה, לא כיסוי
רק אחרי שנים חויב ארצי לשנות את הקרדיטים. אפשר לעשות כתבה שלמה על גניבות מוזיקליות, זה אפילו יותר מעניין :)
|
|
|
44. מיכה שטרית דובר רוסית??
|
|
|
45. איפה הזכויות היוצרים?
Yuval Ramos , |
דרום |
|
(28.01.17) |
הרשימה ארוכה יותר בהרבה... אבל יש מישהו שהתלונן? למי יש "ביצים" לבוא לפתוח ת'פה כאן?
|
|
|
46. הייתי ביוון פתאום במסעדה אני שומע שיר ראפ "ישראלי" ביוונית..
לא רק קלאסיקות , |
גם שירים חדשים |
|
(28.01.17) |
מסתבר שזו תעשייה שלמה עם פס יצור מסודר - ההגיון מאחוריה הוא שאם זה מצליח שם זה יצליח גם כאן מסתבר שזה גם נכון...סוג של הימור בטוח... יצירתיות ניסוי וטעייה, את זה משאירים לאמנים מורעבים...
|
|
|
47. השיר ככה וככה של שלום חנוך
לקוח משיר שנסון צרפתי נדמה לי.
|
|
|
48. מה שאומר שהרבה שירים ישראלים שנחשבו
ארני שווורצינגר מוצא |
|
|
(28.01.17) |
ללהיטים הם בעצם מתורגמים והולבשו במוזיקה מה שממעיט ובצדק בכשרונו של האמן הזמר הישראלי !!! ח***
|
|
|
שלום לך ארץ נהדרת של יהורם גאון מועתק משיר אהבה של גו דאסן הצרפתי שבעצמו העתיק משלום לך ניו אורלינס דל ארלו גטרי שבעצמו העתיק שיר עם משנות העשרים דרך אגב לגו דאסן היו הרבה העתקות כמו טאקה טאקה של פאקו המקסיקני וגם ממנו גנבו הרבה וזה לא עושה אותו יוצר פחות מוכשר. י
|
|
|
50. למה מגזרים מסויימים מעריצים נרקומנים אנסים ופדופילים?
|
|
|
51. ואף מילה על משינה ו - Last boat to Cairo?! ... ש-י-ג-ע-ו-ן !
|
|
|
52. הנה עוד שירים שלדעתי אפשר לכתוב עליהם כתבה מס' 2
אורן , |
מזכרת בתיה |
|
(28.01.17) |
מאוד אהבתי את הכתבה כי היו שירים שמאוד הופתעתי לגלות שהם מתורגמים כמו דויד ברוזה סיגליות, שלמה ארצי שינויי מזג האויר ואריאל זילבר מיליארד סינים. המון שירים תורגמו ולעברית ולמעשה רוב הלהיטים המזרחיים של רוב הכוכבים המזרחיים תורגמו מיוונית או מבוססים על לחן יווני. אך להלן עוד כמה שירים שלדעתי לא הרבה יודעים שהם מתורגמים ובקלות ימלאו כתבה מס' 2- אילו ציפורים של להקת הנחל- לחן צרפתי אמרו לו של אריק איינשטיין- לחן איטלקי הכל בגלל האהבה של שלישית גשר הירקון - לחן יווני איריסים שמבצעים אילנה רובינא, עפרה חזה ואריק איינשטיין - לחן יווני אהוד בנאי- טים טיפה- לחן יווני (של אותו קזנג'ידיס מאלינור)
|
|
|
53. שירת חיי היא אישתי ואת אהבתנו אי אפשר להפסיק
אבא לשלושה צפון . |
|
|
(28.01.17) |
מנגינה תמידית אני פשוט מת עליה .חולה עליה. מטורף עליה והיא כמובן יודעת זאת ומאושרת !!!
|
|
|
54. והפדופיל אייל ביטון ?לא מעתיק שירים?
|
|
|
55. ומישהו זוכר את מקור ההשראה ל-ירושלים של זהב?
ביצוע של פאקו איבנז https://youtu.be/ttuRcl1dK1M לשיר הבאסקי Pello Joxepe
|
|
|
56. התחילו עם שירים מרוסית,שונסונים מצרפתית והו-הא מערבית
חקיינות בלי בושה |
|
|
(28.01.17) |
ומשנות השמונים נטלו כבר חופשי מהאמריקנים והבריטים והמזרחים התלבשו על היוונית והתורכית והספרדית. מוסיקה פלא גיטריסטית/מקורית עאלק....
|
|
|
יש את "מעשנים ביחד" של תיסלם שבמקור הוא "Smokin' in the Boy's Room" של Brownsville Station ויש בכלל אלבום אוסף של נענע דיסק שנקרא בבוקר של קטיפה (כולל כמובן השיר בבוקר של קטיפה בביצוע פורטיס וסחרוף לשירו של Lee Hazlewood )
|
|
|
58. כטיפה בים
הרואה נכוחה , |
דרום |
|
(28.01.17) |
שירים עבריים למנגינות רוסיות ואוקראינייות, נכתבו החל מאמצע המאה התשע עשרה והם נכתבים גם עכשיו. מהם תרגומים ומהם עושים שימוש במנגינה בלבד. אחדים הגיעו לארץ אחרי שעשו סיבוב בעולם ('היו ימים חבר'). במחשבי למעלה מ1500 שירים כאלה. אגב, 'תודה על כל מה שנתת', מושר ברוסיה במלים שאינן תרגום. השיר נחשב שם מתוך בורות כ'שיר עממי ישראלי'. ואילו 'האוטו שלנו גדול וירוק' שמנגינתו שוודית, תורגם לרומנית בשם masina noastra. שם הוא נחשב לשיר ישראלי טהור. https://www.youtube.com/watch?v=r7h7bTFI5-o
|
|
|
מילים של ירון לונדון. במקור שיר צרפתי, אם אני לא טועה בשם נרקיסים...
ארץ טובה שהדבש בעורקיה
אך דם בנחליה כמים נוזל...
|
|
|
60. וידוי: עד שלב הדו קרב
בשבילה אתה מלך |
|
|
(28.01.17) |
ב״דה וייס״ לא ידעתי שזה שיר ״מיובא״
| |