תרבות ובידור  ספרים  ספרייה  פרק ראשון
"שני חיילים": תרגום חדש לפוקנר
ynet
פורסם: 27.01.18, 08:26
תגובה לכתבה תגובה לכתבה
הדפיסו את התגובות הדפיסו את התגובות
חזרה לכתבה
לכתבה זו התפרסמו 7 תגובות ב-7 דיונים
1. סיימתי לקרוא אתמול בערב
מישהי ,   אי-כאן   (27.01.18)
תרגום טוב לכתיבה שונה, קשה ומאתגרת. פוקנר חף מכל חנופה אל הקורא, כותב בסגנון זרם התודעה ולוקח זמן בדרך-כלל עד שעלילת הסיפור מתבהרת, אבל הוא שווה את המאמץ.
למי שקרא את הסיפור הנ"ל ולא כל-כך התחבר, אני ממליצה לקרוא את כל קובץ הסיפורים - החוויה הפוקנרית היא חוויה מצטברת. היא מציגה בצורה חיה ולפעמים מסויטת את הווית הדרום המנוון של ארה"ב אחרי מלחמת האזרחים.
בהקשר זה, מומלץ לקרוא גם את הרומנים שלו, למשל, "אבשלום, אבשלום", "מקלט", "הקול והזעם" ו"הבלתי מנוצחים".
2. וווליאם פוקנר ניו אולבני אחד מגדולי הסופרים במאה ה-20.
תמיר זהבי 2018.   (27.01.18)
מסי 1 כל הספרים שקראת נקראו והם חובה .ווליאם נהג לומר TAKE IT OR LEAVE IT הכל כלול השנה הזו בלוח הזמנים שלי או אין לכן כלום ובמיוחד לאחרים.
3. סיימתי לקרוא אתמול בערב
מישהי ,   אי-כאן   (27.01.18)
תרגום טוב לכתיבה שונה, קשה ומאתגרת. פוקנר חף מכל חנופה אל הקורא, כותב בסגנון זרם התודעה ולוקח זמן בדרך-כלל עד שעלילת הסיפור מתבהרת, אבל הוא שווה את המאמץ.
למי שקרא את הסיפור הנ"ל ולא כל-כך התחבר, אני ממליצה לקרוא את כל קובץ הסיפורים - החוויה הפוקנרית היא חוויה מצטברת. היא מציגה בצורה חיה ולפעמים מסויטת את הווית הדרום המנוון של ארה"ב אחרי מלחמת האזרחים.
בהקשר זה, מומלץ לקרוא גם את הרומנים שלו, למשל, "אבשלום, אבשלום", "מקלט", "הקול והזעם" ו"הבלתי מנוצחים".
4. סיימתי לקרוא אתמול בערב
מישהי ,   אי-כאן   (27.01.18)
תרגום טוב לכתיבה שונה, קשה ומאתגרת. פוקנר חף מכל חנופה אל הקורא, כותב בסגנון זרם התודעה ולוקח זמן בדרך-כלל עד שעלילת הסיפור מתבהרת, אבל הוא שווה את המאמץ.
למי שקרא את הסיפור הנ"ל ולא כל-כך התחבר, אני ממליצה לקרוא את כל קובץ הסיפורים - החוויה הפוקנרית היא חוויה מצטברת. היא מציגה בצורה חיה ולפעמים מסויטת את הווית הדרום המנוון של ארה"ב אחרי מלחמת האזרחים.
בהקשר זה, מומלץ לקרוא גם את הרומנים שלו, למשל, "אבשלום, אבשלום", "מקלט", "הקול והזעם" ו"הבלתי מנוצחים".
5. שהוא בוכה.
אהבתי את הסוף   (06.02.18)
6. תענוג צרוף
(16.07.19)
7. פוקנר מדהים. חבל שהתרגום מקלקל אותו
(16.07.19)
חזרה לכתבה