שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות
    זירת הקניות
    הכל אודות האורגזמה
    דן ישראלי, מחזאי שחי בארה"ב, כתב הצגה חדשה על אורגזמות, שרצה ברחבי העולם. לאשתו הסקסולוגית היו כמה עצות לתת

    "ללוס אנג'לס היתה שנה של אורגזמות, עכשיו הגיע תורה של ניו יורק". כך נכתב בפרסומות לקראת עליית המחזה "אורגזמות" שמוצג בימים אלה באוף-ברודווי.

     

    האורגזמה הזו היא הפקה משפחתית מהוגנת, שבה הבעל, דן ישראלי, הוא המחזאי והבמאי. האשה ד"ר זהבה ישראלי, היא המפיקה והיועצת הסקסולוגית, בעלת קליניקה לייעוץ מיני בלוס אנג'לס. דן, חיפאי בוגר "הריאלי", הגיע ללוס אנג'לס אחרי השירות הצבאי, והשלים מאסטר באמנות ותיאטרון. "עסקתי כמעט 30 שנה בטלוויזיה וקולנוע. בעיקר בסרטים דוקומנטרים. במשך 17 שנה היתה לי תוכנית משלי בלוס אנג'לס ששודרה ב-8 ערים יחד עם יהודי בשם פיל לייזר. התוכנית 'ישראל היום', היתה חצי שעה בעברית וחצי שעה באנגלית", הוא מספר.

     

    בהצגה מנסים בני הזוג להחזיר אותנו למקורות, אל אדם וחוה. "את 'אורגזמות' התחלתי לכתוב לפני שלוש שנים. זה נושא שמאוד עניין אותי. ההצגה מדברת על ההבדלים בין גברים לנשים. הלכתי הכי רחוק שאפשר, אל אדם וחוה. הגעתי למסקנה ששום דבר לא השתנה. מה שהיה נכון אז, נכון היום. אלוהים ברא את האדם ראשון ועשה כמה טעויות. כי לא היה לא ניסיון. כשברא את חוה הוא תיקן כבר הרבה טעויות".

     

    תפרט?

     

    "כשברא את אדם, הוא שכח לחבר בין הזין לראש. כשברא את האשה, הוא כבר דאג לחיבור חזק ויציב. ההצגה הזו לוקחת מצבים ובודקת איך גברים היו מתנהגים במצב כזה ואיך נשים מתנהגות ולמה זה עובד או לא עובד כששמים את השניים יחד".

     

    כששמו את שניכם יחד, יצא מזה "אורגזמות"?

     

    "הכתיבה היא שלי. זהבה היא פסיכולוגית קלינית עם התמחות בסקסולוגיה ותפקוד מיני ושאבתי הרבה חומר ממנה. אני מציג מצבים, באמצעות הומור ומושך מעבר לגבולות המקובלים. הלכתי עד כמה שאפשר לקצה. יש מצבים שבהם הגבר מדבר עם הזין שלו. מתווכח אתו, רב איתו. באנגלית מדברים על פינס ווג'אינה (נרתיק איבר המין הנשי) וזה נשמע בסדר. בעברית זה נשמע משום מה יותר קשה. למעשה לא עסקו בזה ככה בתיאטרון אמריקני. זו הפעם הראשונה".

     

    אבל דווקא האמריקנים הם היותר שמרנים?

     

    "זה נכון אבל בצורה שזה כתוב, האמריקנים מקבלים את זה. קל לרדת בנושא הזה. שמרתי על רמה ולכן

    הקהל מקבל את זה מאוד יפה. זה כשר. יש דברים מאוד עדינים. כשאתה עושה הכל באמצעות הומור, הרבה יותר קל לקבל את זה. הדבר הנוסף המיוחד בהצגה הוא שגברים ונשים נהנים בצורה שווה. לעומת הצגות אחרות. מנסים להשוות את ההצגה להצגות אחרות שדנו בנושא המיני. למשל 'מונולוגים מהווגינה' שהיא מטיפה לזכויות האשה. נשים מתות על זה, גברים לא. שם מדברים על מה הגברים שווים באמת. יש הצגה האחרת הקרויה 'מונופוז מיוזיקל'. היא מיועדת לנשים בגיל מסויים והן אוהבות את זה מאוד, אבל רק הן. ההצגה שלנו היא לזוגות המצויים ביחסים. להפתעתי אנשים מאוד מבוגרים בלוס אנג'לס נהנו בצורה בלתי רגילה".

     

    עצוב, מפנק, נעים

     

    ד"ר זהבה ישראלי: "אורגזמה זה נושא מאוד עצוב ומאוד מפנק ונעים. אחוז גבוה של נשים לא חווה אף פעם את התחושה של אורגזמה. יש נשים שנשואות 20 שנה לאותו בן זוג ולא סיפרו לו שהן לא חוו אורגזמה, כי פוחדות מה הוא יחשוב עליהן. אולי הוא יעזוב אותן. יש לנו משימה פה להביא את הנושא של האורגזמה כנושא שמותר לדבר עליו. לא צריך להתבייש. זו פתיחת תיבת פנדורה. הרבה נשים אחרי שראו את ההצגה החלו לדבר על זה בן הזוג שלהן. אחת הסצינות בהצגה היא סצינת אורגזמה של חוה. הנה או-טו-טו היא מגיעה לזה. הנה היא רואה כוכבים. רק כמעט. ואז היא מקללת איך כמעט זה היה לה. זה נכון לכל כך הרבה נשים. יש לנו כאן ממש משימה".

     

    אם אדם וחוה, אז גם אלוהים בתמונה. את קולו של אלוהים משחק אד אסנר, יהודי חביב שיודע לקשקש קצת ביידיש. הוא זכור בארץ בעיקר כ"לו גרנט", עורך עיתון, בסידרה שרצה בערוץ הראשון ומהסידרה של מרי טיילור מור.

     

    המבקרת סוזן שרמן כתבה בלוס אנג'לס טיימס: "במבט חדש ולעיתים מבריק על ההבדלים בין המינים. 'אורגזמות' של המחזאי דן ישראלי, מציעה הרבה יותר מצחוקים... המחזאי ישראלי מתגלה כצינור רגיש לכיסופי נשים. למעשה היה מפתיע ללמוד שהמחזאי הוא גבר. ישראלי בילה שנים באיסוף חומרי גלם, ללא ספק נעזר באשתו ד"ר זהבה ישראלי, פסיכולוגית קלינית, שההתמחות שלה היא בחוסר תיפקוד מיני".

     

    "אי אפשר לדעת כמה זמן ההצגה תרוץ. זה יכול להיות חודש, או ארבע שנים. זהו חוזה פתוח. כל זמן שאנשים רוצים לראות את ההצגה היא תרוץ. ברגע שאנשים יפסיקו לרצות לראות את ההצגה, היא תרד", אומר דן ישראלי. ב-8 באפריל ההצגה החלה לרוץ בגרסה הספרדית שלה, במקסיקו סיטי. משם היא תעבור לארגנטינה וספרד. גם באירופה יש התעניינות בהולנד ואיטליה ובאיסלנד הקטנה. אבל אחרי כל ההכרה הבינלאומית, דן וזהבה ישראלי רוצים להביא את ההצגה הביתה לישראל. כנראה בעוד שנה, בבית ציוני אמריקה.

     

    "המיוחד הוא שבניגוד לישראלים אחרים שההצגות שלהם תורגמו לאנגלית לצורך העלאתן בברודווי, ההצגה שלי כתובה באנגלית ואני עובד על התרגום שלה לעברית. בארץ זה יכול להיות פצצה", מסכם ישראלי.

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    לאתר ההטבות
    מומלצים