שתף קטע נבחר

"פרסום דברי אולמרט - שקר וניצול ציני"

בלשכתו של ראש הממשלה טוענים כי הכתב שפרסם את דבריו כביכול על איראן במסגרת ראיון למגזין הגרמני "פוקוס", לא ערך כל רישום או הקלטה בעת שנכח במקום: "זהו ניצול ציני של הזמנה לשיחת רקע אשר גרמה לפרסום דברים שאין בהם שמץ של אמת". במערכת "פוקוס" מדגישים כי הראיון יפורסם מחר במלואו ובינתיים איראן עוקצת: "שאולמרט ילמד קודם להתמודד עם חיזבאללה"

בלשכת ראש הממשלה זעמו היום (שבת) לקרוא את הדברים שצוטטו בשמו של אהוד אולמרט במסגרת ראיון שנערך עימו כביכול, בנוגע להתקפה אפשרת על איראן.

 

המגזין הגרמני הנפוץ "פוקוס" העלה לאתר האינטרנט שלו תמצית ראיון שיפרסם במלואו מחר, בו אמר אולמרט בין היתר כי האופציה הצבאית נגד איראן נלקחה בחשבון וכי "זה יכול לקחת עשרה ימים ואלף טילי שיוט". מאוחר יותר, בעקבות הסערה שעורר הפרסום, הסיר המגזין מהאתר את הראיון ואף שקל לבצע עריכה מחודשת לקראת פרסומו מחר, אולם כעבור מספר שעות פרסם אותו מחדש כלשונו, מלבד שינוי הכותרת שזכתה לניסוח עדין יותר ("ישראל מעלה את הטונים מול איראן").

 

בלשכתו של אולמרט הכחישו למן הרגע הראשון את קיום הראיון והבהירו כי מי שחתום עליו נכח בשיחת רקע מטעמם של כלי תקשורת אחרים. "אמיר טהארי (שהביא את דבריו של אולמרט - ר.ס) הגיע ללשכה יחד עם אורי לובראני (מתאם הפעולות בלבנון לשעבר) כאשר כלל אינו מגדיר עצמו ככתב", נמסר אחר הצהריים מהלשכה. "יתרה מזאת, הוא לא ערך שום רישום במהלך השיחה ולא ערך הקלטה".

 

"הדברים שהתפרסמו הם שקר מוחלט", הוסיף גורם בכיר בלשכת אולמרט. "הם לא נאמרו מעולם. ראש הממשלה לא מתבטא בדרך זאת ולא התבטא גם בפני האיש. זהו ניצול ציני של הזמנה לשיחת רקע אשר גרמה לפרסום דברים שאין בהם שמץ של אמת".

 

בשיחה עם כתב ynet הדגישו גורמים בעיתון הגרמני כי הם עומדים מאחורי פרסום הדברים וכי הראיון יראה אור מחר - ללא שינויים. עם זאת הודו מוקדם יותר כי "הרושם כאילו אמר ראש הממשלה שקיימת תוכנית אופרטיבית של תקיפה היה מוגזם ושברור כעת שלא היה בהתבטאויותיו של אולמרט כל איום ממשי על איראן".

 

מקור הרושם התוקפני שהתקבל מדבריו של אולמרט כפי שהופיעו בתקציר הראיון היום באתר האינטרנט של "פוקוס", הינו בתרגום לא מדוייק והעברת תמלול השיחה באנגלית לעריכה לגרמנית. מבדיקת ynet של נוסח הראיון המלא ותמלול הדברים באנגלית, עולה כי קיים פער מסוים בין תרגום הדברים לעריכת תקציר הכתבה כפי שהתפרסם השבת. יש לציין כי בידי מערכת העיתון בגרמניה עדיין אין כל הקלטה של אולמרט.

 

נכונים הדברים או לא, באיראן מיהרו לעקוץ את ישראל. יושב ראש ועדת חוץ וביטחון בפרלמנט האיראני, עלא א-דין בורוג'רדי, אמר לסוכנות הידיעות בארצו: "אולמרט צריך לחשוב קודם איך לחזק את כוחה של ישראל מול ארגון גרילה כמו החיזבאללה, כדי שהמבוכה ההיסטורית הגדולה שהתרחשה באזור לא תחזור שוב. ברור שדבריו של אולמרט לא מעשיים".

 

כאמור, בבחינת הנוסח המלא של התרגום לגרמנית, שהגיע לידי ynet, מוצג אולמרט כמי שאומר ש"תקיפת איראן תיקח 10 ימים ו-1000 טילי שיוט" בעוד בתמלול האנגלי הוא מזכיר זאת כהערת אגב, לצד הדגש כי יש להסתמך על סנקציות ולחץ דיפלומטי בין לאומי על הנשיא מחמוד אחמדי-נג'אד. אולמרט גם שב ומזכיר את הסכנות העומדות מאחורי תקיפת איראן ומדגיש כי לא היה רוצה לעורר את זעמו של כל העם האיראני בגלל פעולה צבאית.

 

"פעולה כזו תסיט נגדנו מדינות מוסלמיות אחרות ותגרום לבעיות גדולות אף יותר", צוטט אולמרט בראיון והסביר כי בשל כך אין לישראל לפי שעה כוונה לתקוף: "עלינו לתת זמן לתהליך הסנקציות, כדי שיוכל לתת את אותותיו". ראש הממשלה הביע ספק אם איראן אכן התקדמה בפרויקט הגרעין כפי שטוענים מנהיגיה ואמר כי איננו חושב "שהם עומדים לחצות את הסף 'נקודת האל חזור' הטכנולוגית. עדיין יש זמן לעצור אותם". בהמשך הראיון התייחס אולמרט גם ליוזמה הסעודית ולאפשרות לפתוח במשא ומתן עם הסורים.

 

השתתפו בהכנת הידיעה: גיל ירון ודודי כהן
לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
אולמרט. ללא הקלטה, ללא תיעוד
צילום: גיל יוחנן
כור גרעיני באיראן. עריכה מוגזמת או טעות תרגום?
צילום: איי פי
מומלצים