שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות

    התחקיר שטוען: זו זהותה האמיתית של הסופרת אלנה פרנטה

    גילויים חדשים מצביעים על כך שככל הנראה שמה האמיתי של הסופרת האיטלקיה אלנה פרנטה הוא אניטה ראג'ה - בת לאם יהודיה ניצולת שואה המתגוררת ברומא. האם הגיעה לפתרונה החידה שהטרידה רבים מקוראי פרנטה?

    ייתכן כי נחשפה זהותה של אחת מהסופרות המסקרנות של ימינו - זו שחותמת על ספריה בשם אלנה פרנטה, איטלקיה, שהרומנים שלה כבר הפכו לסנסציה בקרב קוראים רבים, ובעיקר קוראות. על פי דיווחים באתרים זרים, עדויות חדשות מצביעות כי מדובר במתרגמת אניטה ראג'ה המתגוררת ברומא, שאמה היהודיה שרדה את מלחמת העולם השנייה והתחתנה עם שופט בנאפולי. כבר מזמן אנשים ניסו לברר את זהותה האמיתית, אך הסופרת חששה מסיבה מסוימת, כי אם זו תתגלה - הדבר ימנע ממנה להמשיך לכתוב.

     

     (כריכת הספר) (כריכת הספר)
    (כריכת הספר)

    יש לציין כי הזהות אינה מאומתת במאת האחוזים, אך הממצאים שהובילו אליה התגלו בעקבות נתונים שנמצאו אודות רכישותיה של ראג'ה באתרי נדל"ן שונים, שהתשלומים אליהם הועברו מחברות שפרסמו את ספריה של פרנטה. ככל הנראה הסיבה לכך היא שראג'ה עצמה עובדת כמתרגמת באותה הוצאה שהוציאה שלושה או ארבעה מספריה של פרנטה, כולל הרומן הראשון שלה, "אהבה מטרידה", שפורסם ב-1992 ותורגם לעברית. בין הספרים נוספים עליהם חתומה פרנטה, תורגמו לעברית גם "ימי הנטישה", "הבת האפלה", "החברה הגאונה: ילדות, נערות" ו-"הסיפור על שם-המשפחה החדש". 

     

    ספריה של פרנטה, שזכו לכינוי "הרומאנים הנאפוליטניים" (ושניים מהם תורגמו לעברית), מספרים את סיפור התבגרותן וחברותן של אלנה, המספרת, וחברתה לילה החל מימי מלחמת העולם השנייה. הסיפורים צוללים אל עומקה של החברות הנשית, ובשל כך זכו להצלחה רבה בעיקר בקרב קהל הקוראות הנשי.

     (כריכת הספר) (כריכת הספר)
    (כריכת הספר)

    אם אכן מדובר באותה אחת, יהיה זה סופה של חידה שהטרידה רבים מהקוראים שלה ברחבי העולם. ויתרה מכך - נותרת פתוחה השאלה מה יעלה בגורל הקריירה שלה בהמשך? האם היא תוסיף לכתוב?

     

     

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    כריכת הספר "אהבה מטרידה"
    כריכת הספר "אהבה מטרידה"
    כריכת הספר "אהבה מטרידה"
    לאתר ההטבות
    מומלצים