אבל ומלנכוליה על פי פרויד

חדש בהוצאת "רסלינג": שני מאמרים בתרגום ראשון לעברית מאת פרויד

ynet עודכן: 26.06.02, 15:56

ספר חדש בהוצאת "רסלינג" כולל את שני מאמרים מאת זיגמונד פרויד, "אבל ומלנכוליה" ו"פעולות כפייתיות וטקסים דתיים", המתורגמים לראשונה לעברית על ידי אדם טננבאום.

ב"אבל ומלנכוליה" (1917-1915) מציג פרויד את ההבחנה שהפכה לשם דבר בשיח הפסיכואנליטי בין עבודת האבל לבין המלנכוליה. בניגוד למתאבל, העובר תהליך של הפנמה "בריאה" לאחר היעלמותו של המת, מזדהה המלנכולי עם דמותו של המת ומפנים אותה עד שזו פונה כנגדו. דו-הערכיות שבאהבה מכילה גם יסודות אגרסיביים, ועל כן המלנכולי, המתנכל לעצמו, מבטא גם חמת זעם כנגד מושא התשוקה וההזדהות האבוד.

"פעולות כפייתיות וטקסטים דתיים" (1907) הנו החיבור השיטתי הראשון של פרויד בתחום חקר הדת וכן חיבורו הראשון שבו ניתן למצוא דיון מפורט ושיטתי בנוירוזת הכפייתיות. מהלך זה אינו מקרי לנוכח הקשר החזק אצל פרויד בין המנגנון הדתי-תרבותי לבין הפתולוגיה הכפייתית "אישית".

לקובץ מצורפת אחרית דבר מאת יצחק בנימיני.

 
פורסם לראשונה