שני ספרים בלתי רשמיים של הארי פוטר הוסרו ממדפי חנויות הספרים בהודו לאחר דרישת פרקליטיה של מחברת סדרת הספרים המקורית, ג'יי.קיי. רולינג. הסופרת הבריטית דרשה להוריד את הספרים מהמדפים בצירוף התנצלות בכתב של חברת ההוצאה לאור על השימוש בשמו של הארי פוטר.
הספר הראשון הוא תרגום בלתי חוקי לשפה הבנגלית של "הארי פוטר ואבן החכמים", ואילו השני מציג טקסט חדש לגמרי: מייד לאחר סיום המאורעות ב"הארי פוטר ואבן החכמים", פוטר נענה להזמנת ילד שחי בכלכותה, עולה על מטאטא וטס לבקרו. השניים פוגשים חבורה של דמויות הלקוחות מעולם האגדות הבנגליות. מההוצאה לאור נמסר כי הספר פורסם על-מנת לענות על הציפייה הארוכה לקראת הספר החמישי בסדרה "הארי פוטר ומסדר עוף החול", שאמור לצאת ב-21 ביוני. גרסאות בלתי רשמיות של ספרי הקוסם הצעיר ממשיכות לצאת ברחבי העולם, ופופולריות בעיקר בסין וברוסיה.