השימוש באישיות ידועה כמקור המסר של הפרסומת הוא לא חדש. ספורטאים, זמרים, שחקנים ושאר סלבריטאים, מפרסמים חדשות לבקרים מבחר מותגים ברחבי העולם. הטכניקה מאפשרת חיבור מהיר לקהל המטרה אשר מזדהה עם האישיות המוכרת וסומך על בחירתה או המלצתה.
גם חברת רנדי, המשווקת את מותג הניקיון האמריקאי כלורוקס, בחרה להשתמש באישיות ידועה מקומית לפרסום חומרי הניקיון שלה: זהבה בן, אשר סרט הפרסומת בכיכובה מזמר לנו בשבועות האחרונים על המסכים.
השיר בפרסומת מוכר וקליט ואין ספק שההופעה של זהבה בן בפרסומת מושכת תשומת-לב, כך שאפשר להבין מדוע הרעיון של זהבה בן שרה על כלורוקס תוך כדי ספונג'ה הוא ניסיון מעניין לקרב בין חברת מוצרי ניקיון זרה לעם היושב בלבנט. הפרסומת, בכל אופן, מנסה לפנות למי שמצד אחד מנקה את הבית ומצד שני חשוב לו המחיר ("המחירים ברצפה" כלשון כלורוקס). זהבה בן אכן משלבת בין כוכבות מקומית, אמינות ופשטות. זמרת עממית קוראים לזה.
מה שלא ברור כל-כך הוא, למה זיווגו בין אדפטציה לשיר של זהבה בן ולשפה כל-כך נמוכה. ההרגשה שלי היא, שהפרסומת מתנשאת, כאילו מלגלגת על השפה והתפיסה של המנקה המקומית. משהו בסגנון המונולוג הבא: "אני, כל יום שאני קמה, אני שמה מכונה (לקוראים היאפים תרגום בגוף המונולוג: הכוונה למכונת כביסה, לא מכונת אספרסו!). אני משתמשת רק באבקת כביסה של מרגול. אחר כך אני מרימה את הבית ולפני שאני עושה יסודי עם החומר ניקוי של זהבה בן, אני יושבת לקפה שחור עם השכנה שלי, לימור. יש ימים שאני לא עושה יסודי, רק מביאה ניגוב. רק שאני לא בטוחה עם איזה סמרטוט כי אף זמרת מזרחית לא פרסמה סמרטוטים והפרסומות של ניקול הן בעברית כל-כך מסובכת, ככה שאני לא בטוחה מה טוב, אז אני קונה לפי מה שהכי זול".
אז בשם כל מי שגמרה (בית ספר) יסודי ועשתה (ניקיון) יסודי ואוהבת (באופן יסודי) את זהבה בן, אני מוחה על הנמכת השפה וההתנשאות הבוטה.
קמפיין לכלורוקס. משרד הפרסום: אשל-שיבר.
הכותבת היא מרצה ויועצת לשיווק ולפרסום