עשרות גולשים נענו לאתגר שהציבו מוזיאון הקומיקס והקריקטורה ואתר ynet ושלחו את הצעותיהם הנפלאות והיצירתיות למילה עברית ל"קריקטורה". מלאכת השופטים לא היתה קלה, ראשית עברה על ההצעות ועדת ההיגוי של המוזיאון ולאחר מכן בחר צוות שופטים מצומצם שכלל את גלית גאון, מנהלת המוזיאון לקומיקס וקריקטורה, העיתונאי, האוצר וראש ועדת ההיגוי של המוזיאון, דן פתיר, האחראית על מחלקת החינוך במוזיאון, גלית עוז וחוקר התרבות והספרות אלי אשד. לבסוף הצליחו השופטים לצמצם את הרשימה לחמש מילים שמועמדות כעת לבחירתכם, הגולשים.
אז איך נאמר קריקטורה בעברית? קריקטורה, על פי המילון, היא תיאור של דמויות או מצבים בכדי להעביר מסר ידוע או רעיון סאטירי לגבי נושא מסוים. מקורה של המילה קריקטורה במילה האיטלקית caricare שפרושה לטעון במשמעות, להעמיס, לאפיין.
יחד עם כל זה, קריקטורה היא מילה ארוכה ומורכבת, קשה להיגוי ובטח שלא בעברית.
המילה "רִישוּמוֹן", ששלחה הגולשת אורית, מזכירה שהקירטורה היא בעצם רישום או איור, ואילו הסיומת המקטינה שבסופה מזכירה את מיקומו, לרוב במסגרת קטנה, בפינת עמוד העיתון.
המילה "אִיוּמֶסֶר", ששלח הגולש מוחמד, מבטאת בעברית ובמדיוק את מהותה של הקריקטורה כאיור המבקש לומר דבר מה, ואילו המילה "גוּזְמְרָה"' ששלחה הגולשת שיר, מזכירה את ההפרזה (גוזמה) שבקריקטורה וגם את האלמנט הסאטירי, המר, שבמסר שמעבירה התמונה.
ולבסוף, המילה "שִרְבּוּז", ששלח הגולש ניב שטנדל, מזכירה את המילה שרבוט ואת המראה החפוז לעתים שבו מציורת קריקטורה. היא כוללת בתוכה גם את המילה "בוז" המזכירה את אלמנט הלעג והסאטירה הגלומים באיור.
עכשיו תורכם להכריע, מי מהמילים הללו הכי מוצלחת בעיניכם? הצביעו במשאל שבתחתית העמוד ותוכלו גם אתם להשפיע על אופי השפה שלנו.
הוגה המילה החדשה יקבל קרדיט על המצאתו בטקס החגיגי לפתיחת המוזיאון לקומיקס וקריקטורה שייערך ב-20 בדצמבר, יזכה בספר המלווה את תערוכתו של קריאל גרדוש (דוש) והצעתו תוצג במוזיאון.