![]()
אחרי יותר מעשר שנים של היסטריה בינלאומית, מישהו סוף סוף נזכר להוציא את "באפי" במהדורה מתורגמת עם כתוביות בעברית. אבל אתם יודעים איך אומר הפתגם: נותנים לך – תיקח, מרביצים לך – תקרא לבאפי.
משום מה, ישראל תמיד נמצאת בקצהו של דיליי זוועתי כשזה מגיע ל"באפי קוטלת הערפדים" (שבעברית תמיד משתבשת ל"באפי ציידת הערפדים" או בתרגום ההזוי "באפי מלכת הערפדים"). שלוש העונות הראשונות שודרו בערוץ 2 בשנת 1998, כאשר פרק הסיום הכפול של העונה השלישית נדחה שוב ושוב בגלל שנחשב אלים מדי. אחר כך עברו שלוש שנים נוספות עד שהעונה הרביעית מצאה בית חם בערוץ "ביפ" של HOT, וכולנו הזרקנו לווריד ונרגענו מהקריז.
שבע העונות הטובות של באפי הספיקו לראות אור במארזי דיוידי נפרדים, ואז שוב במארז מלא ומיוחד העונה לשם "The Chosen Collection" (על שם פרק הסיום של הסדרה), אבל העונה הראשונה עשתה עליה פלוס תרגום עברי רק עכשיו. כולי תקווה שהמעריצים השרופים של הסליירית לא יאלצו לחגוג את חתונת הכסף שלהם לפני שיוכלו להשלים את כל שבע העונות.
"באפי קוטלת הערפדים" החלה את דרכה המפותלת ב-92' כסרט קולנוע שנכתב ע"י ג'וס ווידון, שנטש את ההפקה לאחר מריבות עקובות עם FOX, אחרי שאלה שחירבו כל חלקה טובה בסרט – והוא כשל בקופות באופן מחפיר. באפי קמה לתחייה חמש שנים לאחר מכן כסדרת טלוויזיה ברשת ה-WB, שוב עם ג'וס ווידון בכסא הנהג – ומאז הפכה לתופעה.
בהוראת הרשת שוכתב פרק הפיילוט המקורי שצולם, חלק מהדמויות הוחלפו (כולל השחקנית האומללה שלעולם תיזכר למעריצי הסדרה שמצאו את הפרק ברשת כ-"ווילו השמנה") – וכך נוצר הפרק הכפול הפותח את הסדרה ואת המארז. כשנשאל ווידון לגבי שמה של הסדרה, שהרתיע רבים מלראות אותה מאחר והיא נשמעה כה מטופשת, הוא סיפר שהשם השני ששקל היה "Rhonda, The Immortal Waitress". הנימוק: הוא רצה שם שיגרום לאנשים לשאול "אלוהים, מה הוא חשב לעצמו?!", כשלמעשה הסדרה עצמה תשבור את כל הקלישאות שהשם מרמז עליהן.
באפי. שתגיד תודה שהיא לא רונדה המלצרית האלמותית
במארז המתורגם ניכרים הבדלים משמעותיים לעומת המקביל האמריקני שלו, בעיקר בעיצוב של התפריטים (שאמנם מעצבן במיוחד בגרסה האמריקנית, אבל מתאפיין בחוסר מחשבה מוחלט בגרסה המתורגמת) ובתוספות המיוחדות (שפשוט לא קיימות בגרסה המתורגמת. אפילו לא הפרשנויות של ג'וס ווידון, שהן תמיד מעניינות ומשעשעות). מצד שני ראוי לציין שלא צצו טעויות נוראיות מדי בתרגום, אלא אם מחשיבים את תקצירי הפרקים על העטיפה, שנכתבו ללא ספק על ידי מישהו שאני אוכל את חליפת הסליירים שלי אם הוא ראה דקה תמימה מהסדרה, או את העובדה שהם עדיין מתעקשים שבאפי צדה ערפדים, ולא קוטלת אותם.
אז אם אתם מעריצים של באפי שמחפשים להתחיל אוסף די.וי.די ואין לכם בעיה עם אנגלית, אני ממליץ על המארז האמריקני המקורי. אם אתם מעדיפים להישאר עם שפת הקודש, ורק רוצים להתחיל לצפות בסדרה חדשה ומצוינת – זה המארז המושלם בשבילכם.
"באפי: העונה הראשונה", ארה"ב, 1997, 540 דקות. במאי: ג'וס וודון. 149.90 ש"ח. הוצאת "גלובוס יונייטד"