הַבַּת שֶׁלִי מְשַׂחֶקֶת עַל הַרִצְפָּה
בְּאוֹתִיוֹת שֶׁל פְּלַסְטִיק,
אֲדוֹם, כָּחוֹל וְצָהוֹב חָזָק,
לוֹמֶדֶת לְאַיֵית,
לְהַקְסִים,
אֵיךְ לְהַפִיחַ קְסָמִים בְּאוֹתִיוֹת.
אֲנִי תּוֹהָה כַּמָהּ נָשִׁים
הִתְעַלְמוּ מִבְּנוֹתֵיהֵן,
סַגְרוּ עַצְמָן בַּחֲדָרִים,
הוֹרִידוּ אֶת הַוִּילוֹנוֹת
כְּדִי לְהַזְרִיק מִלִּים לַוְּרִידִים.
יֶלֶד אֵינוֹ שִׁיר,
שִׁיר אֵינוֹ יֶלֶד.
אֵין פֹּה אֶפְשָׁרוּת בְּחִירָה.
מִצָּד שֵׁנִי.
אֲנִי חוֹזֶרֶת לַסִּפּוּר
עַל הַאִשָּׁה שֶׁנִתְפְּסָה בַּמִּלְחָמָה
בִּשְׁעַת צִירִים וְקַשְׁרוּ אֶת יְרֵכֵיהַ
כְּדֵי שֶׁלֹא תּוּכַל לָלֶדֶת.
אֵם קַדְמוֹנִית: הַמַּכְשֵׁפָה הַבּוֹעֶרֶת,
פִּיהַ חָסוּם בְּעוֹר
לַחֲנוֹק אֶת הַמִּלִּים.
מִלָּה אַחַר מִלָּה
אַחַר מִלָּה זֶה כּוֹח.
בַּנְקוּדָה שֶׁבָּהּ הַשָׂפָה נְסוֹגָה
מִפְּנֵי עֲצָמוֹת מְלוֹהֲטוֹת, בַּנְקוּדָה
שֶׁבָּהּ הַסֶּלַע נִבְקַע וְחֲשֵׁכָה
נִשְׁפֶּכֶת מִמֶּנוּ כְּמוֹ דָּם,
בִּנְקוּדַת הַרְתִיחָה שֶׁל הַשָּׁחָם
כְּשֶׁהַעֲצָמוֹת יוֹדְעוֹת
שֶׁהֵן חֲלוּלוֹת וְהַמִלָּה
מִתְפַּצֶלֶת וּמוּכְפֶּלֶת וְדוֹבֶרֶת
אֶת הַאֱמֶת וְהַגּוּף
עַצְמוֹ הוֹפֵךְ לְפֶה.
זוֹהִי מֶטַאפוֹרָה.
אֵיךְ אַת לוֹמֶדֶת לְהַפִיחַ קְסָמִים בְּאוֹתִיוֹת?
דָּם, שָׁמַיִם וְהַשֶׁמֶש,
הַשֵׁם שֶׁלַךְ קוֹדֵם,
הַפַּעַם הַרִאשוֹנָה שֶׁקָרָאת בְּשֵׁם, שְׁמֵךְ הַפְּרָטִי,
הַמִּלָּה הַרִאשׁוֹנָה שֶׁלַךְ.
מאנגלית: הילה אהרון בריק
מרגרט אטווד, ילידת 1939, סופרת, משוררת ומבקרת ספרות קנדית, מכלול יצירתה כולל למעלה מ-20 רומנים, ספרי שירה וספרי ביקורת. בשנת 2000 זכתה בפרס בוקר על הרומן "The blind assassin" - המתנקש העיוור, שראה או בעברית בהוצאת זמורה ביתן. לשיר נוסף של אטווד בתרגומה של אהרון בריק לחצו כאן
לכל כתבות המדור לחצו כאן