קרייג מנדי, מנהל המחקר והאסטרטג הראשי של מיקרוסופט, המבקר בימים אלה במזרח התיכון, אמר בביקורו במצרים, כי הוא ומנכ"ל החברה, סטיב באלמר, מכירים מזה מספר
שנים בחשיבות השפה הערבית – ובעלייה הצפויה בחשיבותה. "ואף על פי כן, בגלל אופי ההתפתחות של האינטרנט, לא זכתה השפה הערבית להרבה שימוש", אמר מנדי.
בעוד מספר המשתמשים דוברי הערבית באינטרנט נסק בעשר השנים האחרונות – וקצב הגדילה שלו היה הגבוה ביותר בעולם, כמות התוכן באינטרנט בשפה הערבית נותרה זעומה.
על פי נתונים מסויימים, היקף התוכן בערבית, מתוך כל התוכן באינטרנט העולמי, עומד על אחוז אחד. דיווחים אחרים טוענים כי המספרים גבוהים יותר, והנתון הוא חמישה אחוזים בלבד.
גוגל לא מסרה פרטים נוספים, אולם ענקית האינטרנט משקיעה יותר ויותר כסף ומאמצים בשנים האחרונות כדי לשפר את אינטגרציית השפה הערבית בשירותיה המקוונים. מרכז הפיתוח של מיקרוסופט במצרים, פיתח עוד ב-2006 תוסף הממיר טקסט לטיני לערבית. התוסף נחשב לאחד השירותים הפופולריים של החברה.
מצרים וערב הסעודית היו הראשונות לרשום שמות מתחם בערבית בשנה שעברה, לאחר ש-ICANN, הגוף הבינלאומי האחראי על תקינת כתובות, אישר כתובות מתחם שלא
באותיות לטיניות.
שוק האינטרנט במצרים פורח, בעיקר בגלישה דרך טלפונים סלולריים. מצריים מתכננת שדרוג של תשתית הפס הרחב שלה בשווי של מיליארד דולר, אשר ייפרס על פני ארבע שנים.
"מיליוני המשתמשים החדשים באינטרנט במצרים יהיו אנשים שאינם ממש דוברי אנגלית", אמר גאנם. "סביר להניח שמשתמשים אלה לא יקפצו ישר למים, אבל יותר לא ירתעו בגלל מגבלות שפה", הוא הוסיף.
מנדי טוען כי העולם הערבי נמצא במקום הנכון לדלג על גלישה מבוססת מחשב ולדלג ישירות לגלישה מבוססת סלולר.