העבדות בחינם

None

שירי וילק, אורחאן וולי פורסם: 28.10.11, 15:48

כרזת הפגנת נשים ערביות דורשות תעסוקה וצדק חברתי, שירי וילק, אוקטובר 2011

 

בחינם/ אורחאן וולי

בחינם אנחנו חיים, בחינם.

האוויר בחינם, העננים בחינם,

הרים וגבעות בחינם,

גשם ובוץ בחינם.

מכוניות מבחוץ

דלתות בית-קולנוע

חלונות-ראווה בחינם.

גבינה ולחם אינם

אבל מים עומדים, בחינם.

החרות עולה ראש כרות,

העבדות בחינם.

בחינם אנחנו חיים, בחינם.

 

המקור בטורקית, תרגום: תומר גרדי

 

 

مجانا/ أورخان ولي 

مجانا نحيا بالمجان.

الهواء والغيوم,

الجبال والتلال بالمجان.

المطر والوحل,

والسيارات المستوردة

أبواب دور السينما

وواجهات العرض بالمجان.

الخبز والأجبان معدومان,

لكن الماء الراكدة بالمجان.

والحرية فثمنها رأسا مقطوعا,

أمّا العبودية فبالمجان.

مجانا نحن نحيا بالمجان.

 

للعربية : ايوب اعمر

 

For Free / Orchan Velli

 

For free we are living, for free.

The air is for free, the clouds are for free,

Hills and valleys for free,

The rain, the mud, for free,

The outside of cars,

Doors of cinema halls

Display windows, for free.

Bread and butter are not but,

Stale water’s for free,

Freedom might cost your head

Slavery is free

For free we are living, for free.

 

English: Victoria Kats

 

Даром / Орхан Вели

Даром живем мы, даром.

Воздух даром, облака даром,

Горы и холмы,

Лужи и дожди даром.

Огни машин,

Стекла витрин,

Щиты реклам даром.

Денег нет на бутерброд с сыром,

Только муть болотная даром.

Цена свободы - голова с плеч,

Жизнь раба - даром.

Даром живем мы, даром.

 

Русский - Маша Зусман