הכי פאן

‘פסטיפאן’ הוא מקרה נדיר של מופע ישראלי שנולד בארה”ב והפך להיט גם בישראל. נעמה אתל מעלה עכשיו את המופע זו השנה השלישית ומבטיחה שהוא יהיה הגדול מכולם

קרי רובינשטיין פורסם: 01.04.16, 02:48

"כל המבוגרים היו ילדים פעם', כתב אנטואן דה-סנט אכזופרי ב'הנסיך הקטן'. כולנו כנראה תוצר של כל אותן חוויות וצלילים שליוו אותנו כשהיינו ילדים. היום, במידה רבה, כל אלו שנחרטו בתוכנו, ממשיכים לחזק אצלנו את החיבור לישראל ולישראליות. מופע חדש שיעלה בניו יורק, לוס אנג'לס ומיאמי יספק לילדינו טעימה מאותם צלילים מוכרים ויוביל גם אותם לחיבור הזה שבין המנגינה למדינה.

"גם השנה, במופע החדש של ‘פסטיפאן', יוכלו ההורים לשמוע וליהנות משירי הילדות האהובים מישראל", מספרת לנו כוכבת הילדים המקומית, נעמה אתל, רגע לפני שהיא מעלה, זו השנה השלישית, את המופע בהפקתה.

 

ברוב המקרים מופעים מישראל זוכים לעניין בקרבנו ומגיעים לכאן. נראה שזו הפעם הראשונה שמופע ילדים בעברית שנולד כאן בארה״ב הגיע לישראל. ״אחרי שהעלנו את המופע בשנה שעברה התגובות היו מדהימות. הביקוש הביא אותנו עד לישראל שם עשינו 6 הופעות בארץ״.

 

אתל, זמרת משופשפת שהופיעה בארץ בלהקת הבנות הידועה "חמסה", פצחה בפרוייקט שלה "הפסטיפאן" כשזיהתה צורך במופע ילדים מושקע עבור שלוש בנותיה הקטנות. מאחר והופעות כאלו לא הגיעו לעיר, היא החליטה לשנס מותניים ולהרים בעצמה את המופע המוסיקלי והצבעוני עם כוכבי ילדים ידועים מהארץ.

"חשוב היה לי להביא משהו מושקע לילדים הישראלים שחיים כאן", מספרת נעמה,"המבקרים הראשונים שלי היו שלוש הבנות שלי שלא הפסיקו לרקוד ולשיר את שירי המופע. היום, הבת הקטנה שלי בטוחה שאני עובדת רק בשבילה. היא צופה בטלוויזיה או באינטרנט בהופעות של אמנים ישראלים ואומרת לי: 'אמא, אני רוצה שהאמן הזה יבוא ללוס אנג'לס'. כאילו שהיא בוחרת מקטלוג".

 

 

"כיף לי לראות ולשמוע את ההורים מספרים לי על החוויה שלהם במופע". אתל. צילום: אילן בשור

 

נעמה קשובה למה שבנותיה רוצות לראות, כי להשקפתה הן מייצגות גם את מה שילדים להורים ישראלים אחרים היו רוצים לראות. בשנה שעברה, למשל, היו אלה יובל המבולבל, טל מוסרי ורוי בוי שהגיעו למסע הופעות בניצוחה ובכיכובה של אתל. ״בתעשייה בארץ כולם מכירים את כולם, וכך זה מהיר יותר. כל האמנים״, היא מוסיפה, ״שמחים להגיע ומבינים כמה זה חשוב לנו כאן. התרבות הישראלית והשפה העברית מאוד חשובות לי”.

נעמהמככבת במופע בדמות ׳נעמה סופר-על׳, לצד גיבורה מקומית נוספת ׳תותי גיבורת העל׳. השנה יצטרפו למופע גם דוד חיים עם הבובה בובו, פרופסור פוקס ושולה פרגנו לה, כולן דמויות מוכרות בקרב הורים ישראלים.

״את ההצגה כתב וביים ליאור חמו המוכשר והמפיק המוזיקלי הוא אסי טל, שניהם מהמוכרים בתעשייה בישראל״.

 

 

להבדיל מהפקות אחרות, פסטיפאן נכתבה בשני קצוות העולם. ״ליאור כותב את המופע בישראל ובסינכרון אנחנו עובדים על כל הפרטים, תיקונים, שינויים. מתאמים בשלט רחוק איך הכל יתבצע מבחינה הפקתית״.

על המופע החדש עבדה נעמה במלוא המרץ בשנה האחרונה. "אני עובדת על זה מא'-ת'. זו חוויה מדהימה. בחיים לא חשבתי שארים דבר כזה”, מודה אתל,"לא הייתי בכלל בעולם ההופעות לילדים, אבל החיים לוקחים אותך למקומות שלא ציפית להגיע אליהם ואני מרוצה ונהנית מזה מאוד".

 

 

המופעים יצאו לדרך השנה בלוס אנג׳לס ומשם לניו יורק ומיאמי. בנוסף לשחקנים המוכרים שמגיעים מישראל מיד אחרי שערכו שם חזרות והכנות אחרונות, יצטרפו גם הרקדניות של אתי פולישוק, לצד התפאורה מושקעת ותלבושות חדשות שעוצבו במיוחד.

״למרות שמדובר בהוצאות כל כך גדולות, חשוב היה לנו שזה יהיה מופע מאוד מושקע. זו הזדמנות גם לאמנים שמגיעים וגם לילדים שמחכים לראות אותם כאן. בדרך כלל אמנים לא מגיעים לכאן ואם יגיעו יעלו מופע מאוד מינימליסטי,כי מדובר בהשקעה כל כך גדולה. כאן יש אפשרות לראות את כל האמנים האהובים במופע גדול ומרהיב".

 

 

על עלילת המופע מסרבת נעמה לחשוף יותר מדי פרטים, ומקווה להפתיע את הצופים שיגיעו. "הכנו המון הפתעות. ההצגה הפעם מתרחשת בחופשה ובמהלכה קורים דברים שמשבשים העניינים, עד שמגיעות ה׳בלתי מנוצחות׳״.

 

למרות שהמופע מיועד בעיקר לילדים עד גיל 12, נעמה מדגישה שכל המשפחה נהנית ממנו, מאבא ואמא ועד הסבא והסבתא. "קיבלתי תגובות מדהימות מהורים שהביאו את ילדיהם למופע. הם אמרו לי: "ישבנו ושרנו את השירים של פעם, השירים שגדלנו עליהם, זה החזיר אותנו לילדות, וזה היה כל כך מרגש". נורא כיף לי לראות ולשמוע את ההורים מספרים לי על החוויה שלהם במופע. מבחינתם זו נוסטלגיה ומבחינת הילדים זהו פשוט מופע צבעוני, משעשע, מרתק ועם שירים מקסימים בעברית".

 

 

רגע לפני שהמופע יוצא לדרך, נעמה מקווה שיותר ויותר ילדים והורים מהקהילה המקומית יגיעו ויהנו מחוויה ישראלית איכותית. ״הייתי שמחה שהילדים קודם כל יספגו את השפה. בסך הכל הם יכולים להתחבר לשירים בעברית. יש נגיעות קלות באנגלית, אבל הדיבור והסיפור מלווים בהמון תנועות, ויזואליה, מוסיקה, כך שגם ילדים שלא כל כך מכירים עברית יוכלו מיד להתחבר למה שלדעתי הוא מופע ישראלי איכותי, עם תכנים חשובים ומסקרנים וכיפיים".