יידיש שפה מגניבה

פסטיבל היידיש הבינלאומי יעלה בחודשיים הקרובים בניו יורק. המארגנים מבטיחים שהוא יהיה כל כך מדליק, שבאמת לא צריך לדעת יידיש

קרי רובינשטיין פורסם: 01.07.16, 01:15

אם עד עכשיו לא הרגשתם בג׳ו יורק, בחודשיים הקרובים כנראה שלא תוכלו להתעלם.

בשנה השניה ברציפות יעלה בהפקת התיאטרון היידי, בשיתוף המוזיאון למורשת היהודית, פסטיבל היידיש הבינלאומיKulturfestNYC. עם הופעות, שעל אף שרבות מהן לא יהיו ביידיש, ימחישו כיצד המורשת היהודית נטמעה בכל תרבות אליה היא הגיעה. מיפן ועד רוסיה, מארה״ב ועד ישראל.

 

גם אם אתם חושבים שאתם לא ממש מחוברים ליידיש ולתרבות בה צמחה, אתם עלולים להיות מופתעים. לא בלבד שההופעות והמופעים מנציחים את התרבות של היהודים באשר הם, אלא גם השפה עצמה שגורה בפיכם באופן יומיומי. תכלס? יידיש. דוס? יידיש. בלבוסטע? יידיש. בוטקה, בלינצ'ס, בראנז׳ה, גרעפס או נודניק? יידיש, יידיש, יידיש.

 

״בשנה שעברה הפסטיבל ארך שבוע ואילו השנה, בעקבות העניין הרב שהיה, הוא יערך קרוב לשלושה חודשים״, מספרים מארגני הפסטיבל.

במסגרת הפסטיבל יעלו 36 אירועים שונים, המוניים ואינטימיים של מוזיקה, ריקודים, תיאטרון, סרטים ומסיבות. כל אלו בניצוחן של קבוצות שונות שמגיעות מרחבי העולם להופיע. ״הזמנו קבוצות תיאטרון, מוזיקאים ואמנים מגוונים ממקומות כמו צרפת, רומניה, יפן רוסיה וישראל. כל קבוצה״, הם מסבירים, ״תציג את המופע שלה פעם או פעמיים בלוקיישנים שונים. אחד האירועים הגדולים יהיה למשל מופע ענק של טררם שלמרות שלא מעלים מופע יידי, מצליחים להעביראת התרבות. המופע יהיה בפני 4000 איש בפארק״.

 

ביום שני הקרוב יערך אחד מאירועי הדגל הגדולים של הפסטיבל ומכירת הכרטיסים, שמחים לספר המארגנים, עדיין בעיצומה. ״זה יקרה ב-4 ביולי, המופע גולדן ברייד יעלה בהפקה חגיגית במוזיאון ומיד לאחריה, בטיימינג מתוזמן היטב, יעלו הצופים לגג המוזיאון שמשקיף בדיוק על הזיקוקים המפורסמים ויחזו בהם מקרוב לצד כיבוד קל. ״בחרנו לחגוג את אחד מהערבים המרכזיים של הפסטיבל עם ההפקה הזו מסיבה פשוטה״, מסביר זלמן מלוטק, שעומד בראש תיאטרון היידיש הבינלאומי בניו יורק.

 

״אנחנו חושבים שהמופע הזה, שמתאר יהודים שמגיעים אחרי שנרדפו, לאמריקה, בתקווה להתחיל בחיים חדשים, זה בדיוק מה שעל כולנו לחגוג בתאריך המיוחד הזה. רמשינסקי״, הוא מוסיף, ״מחבר ההצגה שכתב אותה טרם מלחמת העולם השניה, הילל והוסיף נפח דרמטי לחווית ההגירה, לפטריוטיזם, שמחה ותקווה שמהולים בעצבות וכאב על עזיבה ואובדן. למרות שזה ביידיש, בעבור אמריקאים ההזדהות תהפוך את זה לאמריקן פאי״.

 

 

מיוזיקל שרק במקרה הוא ביידיש. מתוך גולדן ברייד

 

האופרטה המפורסמת תועלה ביידיש עם תרגום לאנגלית ורוסית. מדובר כפי שטוענים בתיאטרון, בהזדמנות די נדירה לצפות בהופעה עטורת שבחים שכזו. ״הגולדן ברייד״ עולה עם צוות שחקנים צעיר ומבטיח שמעולם לא שיחק ביידיש.

 

השחקנית הראשית, רייצ'ל זטקוף, החליטה לעזוב את תפקידה בהצגה פאנטום האופרה בברודווי כדי להשתלב בהצגה הזו. ״עבור רבים מהשחקנים״, טוענת דירקטורית התיאטרון, ״לשחק במופע שכזה הוא סגירת מעגל וחזרה לשורשים.

 

צוות שחקנים צעיר ומבטיח שמעולם לא שיחק ביידיש. גולדן ברייד

 

הפסטיבל פונה לקהל הרחב ומפיקיו מספרים שהיידיש היא אופי וזה הכל. ״הגולדן ברייד למשל, זה מיוזיקל שבמקרה מדובר ביידיש. יידיש היא מסורת בתיאטראות של ניו יורק והיא דרך להבין את מקור ההומור היהודי ואת הבסיס לכל כך הרבה מהתרבות של ברודווי״.

את ההצגה תוכלו, אגב לראות במסגרת הפסטיבל מספר פעמים. המופעים האחרים יתפרסו על איזורים ומקומות מגוונים מסביב לעיר מהמוזיאון לסיטי ווינרי, ברוך פרפורמינג ארט סנטר, ועוד.

 

חודשיים של מופעים ייחודיים ברחבי העיר. פסטיבל היידיש

 

״זה אירוע מאוד שאפתני. באירוע הפתיחה המוקדם ב-15 ביוני היה מופע שירה ביידיש בסנטרל פארק והגיעו 5000 איש. הקהל שהגיע, ובכלל, פוקד את הפסטיבל״, מדגיש כריסטופר מסימיני, שמפיק את KulturfestNYC, ״מגוון כמו ההופעות שבו. אנחנו גאים לארח יהודים מכל מקום וכל תרבות וגם כמובן קהל לא יהודי שנחשף לתרבות היהודית על גווניה וסגנונותיה, בפעם הראשונה״.

 

לאורך החודשיים הקרובים ניתן יהיה להזמין מקומות במחירים נוחים לשלל אירועי הפסטיבל, רבים מהם ישראלים. אבל למפיקים חשוב לסכם ולציין ש״מה שמדהים לראות הוא המיזוג והשילוב ההרמוני והמגוון כל כך שעשתה התרבות היהודית מסביב לעולם. איך שזורה בתרבות צרפתית או יפנית או אפילו בתרבויות השונות של יהדות ניו יורק. אין הכרח לדעת יידיש. זו חגיגה של תרבות״.