האימוג'יז הפכו כבר מזמן לחלק בלתי נפרד מהתקשורת היומיומית שלנו. עכשיו באקדמיה ללשון העברית החליטו שהגיע הזמן שיקבלו מילה עברית מתאימה. מעתה, במקום אימוג'י אמרו: סִמְלוֹן.
היא מצטרפת למונח ותיק יותר פַּרְצוּפוֹן, שישמש מעתה רק לסמלוני הסמיילי.
האקדמיה דנה גם בחלופה עברית למילה אנדרדוג ‑ ובחרה בביטוי: דל־סיכוי. במקום הפייבוריט, המועדף, מציעים את: רב־סיכוי.
לכבוד הקיץ, קיבלו גם המדוזות שמות.
כְּחֻלַּת־שׁוּלַיִם חֲלָקָה, לשעבר 'מדוזה מצויה'.
מַצְפְּנִית נְקֻדָּה, על שם הנקודות בשוליים.
בֵּיצַת־עַיִן יָם־תִּיכוֹנִית.
וגם: יְרֵחִית אַרְבַּע־קְשָׁתוֹת - בהשראת השם העממי: Moon jellyfish.