הכי מרגיזים אותי שמות של מיזמי בניה ושכונות שמשלבים צירופים מוזרים של עברית ואנגלית.
לדוגמה בנס-ציונה הוקמו בשנים האחרונות השכונות:
1. שמורת מאליבו
2. נס-ציונה ואלי ( Valey )
בדוגמאות אלה יש מין שילובים מוזרים כאשר מצד אחד - עברית מאד שורשית ,
ומצד שני - מלים באנגלית, שהן אפילו לא נהוגות בשימוש יומיומי כחלק מהשפה המדוברת