שתף קטע נבחר

הסופר דן דאור הלך לעולמו

דאור בן ה-72 חש ברע במהלך הרצאה בירושלים ופונה לבית החולים הדסה הר הצופים, שם מת מדום לב. דאור נחשב לגורם המרכזי בהבאת הספרות הסינית אל מדפי הספרים המקומיים

המו"ל, העורך, הסופר והמתרגם דן דאור הלך אתמול (ד') לעולמו מדום לב כשהוא בן 72. דאור חש ברע במהלך הרצאה בירושלים ופונה לבית החולים הדסה הר הצופים, אך נסיונות ההחיאה לא צלחו. ההלוויה תיערך היום (ה') בשעה 13:30 בשער החסד של בית העלמין "ירקון".

 

דאור הקים את הוצאת "חרגול" יחד עם חיליק נדב וכתב את הספרים "פילוסופיה במזרח ופילוסופיה במערב", "הבישול הסיני של אהרוני" (בשיתוף ישראל אהרוני), "הודו: מדריך למטייל": "מארמונות המוגולים לחוף מלבאר", "המיתולוגיה הסינית" ו"סין - מדריך למטייל" (בשיתוף יגאל צור). למעשה, דאור נחשב לגורם המרכזי בהחדרת הספרות הסינית למדפים המקומיים ולזרם הדם של שוק הספרים המקומי.

 

הוא תירגם לעברית עשרות ספרים, בעיקר מסינית, אך גם מאנגלית וצרפתית, ביניהם "מבחר מכתבים" של ג'ון קיטס, "מר ורטיגו" של פול אוסטר (בשיתוף אלי הירש), "הפצוע האנגלי" מאת מייקל אונדטייה ו"הדברים" מאת ז'ורז' פרק. כמו כן, ערך מספר אנתולוגיות, ביניהן "דפי עשב: חשיש בספרות העולם" (חרגול) ו"ביקור בית: סיפורים הודיים חדשים" (חרגול). את לימודיו עשה באוניברסיטה העברית בירושלים ובלונדון.

 

כאמור, דאור הקים את הוצאת חרגול ב-1998, ותוך מספר שנים הפכה זו להיות גורם משמעותי בשוק הספרות המקומי, עם המינוי של אלי הירש כעורך ראשי ב-2003. "חרגול" חתומה, בין היתר, על ספריהם של הסופרים המקומיים מאיה ערד, מיכל זמיר, אלונה פרנקל, ערן בר גיל, תמר גלבץ, יוסי סוכרי, צור שיזף וכן מספר ספרים של דן צלקה המנוח.

 

חיליק נדב, חברו הקרוב ושותפו להוצאת "חרגול", מסר הבוקר: "אני לא יודע מה להגיד, קשה לי עדיין. אני המום לחלוטין ומוכה צער. דן בעיני היה המודל התל אביבי לאיש רנסאנס. היתה לו סקרנות אינטלקטואלית וידענות בלתי רגילה. הוא היה "נוסע גדול" ואדם גדול".

 

חברו הסופר צור שיזף: "איבדתי את החבר הכי קרוב שלי והאדם האהוב עליי. דן היה המוח הגדול ביותר בסביבה, בשילוב נדיר עם אנושיות, שאי אפשר למצוא כאלה. אני לא מכיר אף אחד עם כל התכונות שהיו לו".

 

חברו פרופ' אריאל הירשפלד: "דן היה איש רוח, מתרגם, חוקר ויוצר בשיעור קומה בלתי רגיל. אחד האנשים המבריקים ביותר שהיו כאן בדור האחרון. אבידה גדולה".

 

אלי הירש, העורך הראשי של הוצאת "חרגול": "התרגומים שלו משירה ופילוסופיה סינית קלאסית הם בגדר נס שאירע לספרות העברית. יש בהם יופי נדיר שישמר לדורות. הוא היה האדם הכי חכם שהכרתי. בשביל ידידיו, הוא היה אור גדול".

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
דאור. חש ברע במהלך הרצאה
צילום: עמית שאבי
לאתר ההטבות
מומלצים