שתף קטע נבחר

 

מברוק למש' החוץ: גולשים ערבים מתלהבים

אתר חדש של משרד החוץ בערבית מאפשר דיאלוג עם גולשים ברחבי העולם, ומביא לפניהם מידע אודות ישראל, לא רק בנושאים פוליטיים ומדיניים. הגולשים גילו התעניינות בשאלות כיצד ניתן להתגייר, איך ניתן לעלות לישראל, כיצד ניתן ללמוד עברית, לעבוד בישראל ולשתף עמה פעולה מבחינה כלכלית

"שלום לכם אחיי היהודים והלא יהודים במדינת ישראל האהובה... זאת הפעם הראשונה בה אני יכול ללמוד על השואה באמצעות אתר האינטרנט שלכם", כך כתב בימים האחרונים גולש ערבי לאנשי משרד החוץ בירושלים. במשרד החוץ גאים מאד על השקתו של אתר האינטרנט המחודש של המשרד בשפה הערבית, אתר עליו עמלו רבות במהלך החודשים האחרונים.

 

"מדובר באתר הרשמי היחידי בשפה הערבית שכולל מידע מקיף כל כך על ישראל. אין עוד אתר בהיקף כזה של גורמים רשמיים בישראל", הסבירה מנהלת מחלקת התקשורת הערבית במשרד החוץ, אמירה אורון. "המאמץ הזה חשוב לנו מאוד והוא נובע מהאמונה שצריך להשקיע עוד משאבים בדיאלוג עם העולם הערבי. מצער אותנו שאנו היחידים בזירה זו, אולם אנו גאים להיות האתר היחידי שמקנה מידע רב ואפילו מסמכים היסטוריים כמו אלה של הסכם השלום שנחתם בקמפ-דיוויד לרשותם של אנשי האקדמיה בעולם הערבי. החזון העיקרי שלנו הוא שהאתר יהיה באותו סדר הגודל של אחיו הגדול, האתר באנגלית הכולל היום, אחרי עשר שנות עבודה, למעלה מ-20 אלף מסמכים".

  

מאז הוחלט במשרד החוץ לשדרג את האתר בערבית הועלו לרשת מסמכים רבים על ההיסטוריה של ישראל והעם היהודי ומידע כללי רב על שיטת המשטר, מעמד האשה, כלכלה, תרבות, סרטי תדמית על ישראל ועוד. זאת לצד המידע השוטף על האירועים הגדולים בישראל והאירועים הקשורים למשרד החוץ.

 

"אנו מציגים גם את ישראל שמעבר לסכסוך, כמו למשל את בית החולים 'שניידר' שמטפל בילדים יהודים וערבים ואת חידושי הטכנולוגיה שבו", הסבירה תימורה שפירא, עורכת התוכן והמנהלת הטכנית של האתר, שעמלה בחודשים האחרונים על התכנים שבו. "לצד החידושים בתחומי המדע והרפואה, אנו עוסקים גם בנושאים הסמוכים לנושאים המדיניים כמו שיתוף הפעולה של ישראל עם המדינות השונות ובכלל זה עם מצרים וירדן".

 

אורון הוסיפה: "מצאנו לנכון להעלות במסגרת האתר גם מאמרים שכותבים אינטלקטואלים ערבים ליברלים באתרי האינטרנט והעיתונות, שמציגים עמדות אמיצות, גם אם אלה אינן תואמות דווקא את עמדתה של ישראל. חשוב לנו להראות כי גם כותבים ערביים מתנגדים לטרור ותומכים בהידברות, וכשגולש ערבי רואה שבעל טור ערבי כתב זאת, הדבר מקבל משנה תוקף".

 

למרות שהאתר המשודרג קיים רק ימים בודדים באוויר בגרסה החדשה שלו, כבר התקבלו במשרד החוץ תגובות מגולשים בעולם הערבי. "האתר מסודר ועשיר באינפורמציה. אתרים ערביים נעזרים בו כדי להכין כתבות על ישראל והעם היהודי. זוהי אינפורמציה אמיתית ללא סילוף", כתב גולש ערבי מאירופה.

 

"אינני יכול להסתיר את התפעלותי מהאתר. הוא מכיל מידע מקיף על מדינת ישראל שרוב האנשים לא יודעים", כתב גולש אחר, וחברו אף התפעל מסרטי התדמית על ישראל המופיעים באתר. עורך עיתון ערבי קטן ביקש את רשות המשרד לעשות שימוש בתכנים המופיעים באתר ונענה בחיוב.

  

במקביל מתקבלות דרך האתר גם שאלות והתייחסויות שונות. "רבים שואלים כיצד ניתן להתגייר, איך ניתן לעלות לישראל, כיצד ניתן ללמוד עברית, לעבוד בישראל ולקיים שיתוף פעולה כלכלי עמה", הסבירה שפירא. "פרט למכתבי הנאצה המועטים שמתקבלים - אנו עונים לכל שאלה שמופנית אלינו".

  

מה עונים למי ששואל כיצד ניתן להתגייר?

  

"אנו משיבים בנימוס כי היהדות אינה דת מיסיונרית ששואפת לשכנע את בני הדתות האחרות לאמץ את דתנו. בכל מקרה, מי שבכל זאת מעוניין להתגייר צריך לעבור תהליך גיור מסודר אצל רב מוסמך", השיב ליאור בן דור, איש מחלקת ההסברה בערבית. הגולש הערבי מבין כי ברוב הצמקרים יקשה עליו למצוא רב מוסמך קרוב למקום מגוריו.  

 

במשרד החוץ מאמינים כי קצב הגלישה באתר החדש יעלה בשיעור ניכר על קודמו, אתר בו גלשו כ-250 אלף איש בשנה מכל רחבי העולם הערבי, אירופה וארה"ב. 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
צילום: דורון שפר
משרד החוץ. משיבים בנימוס
צילום: דורון שפר
מומלצים