מפלגת הנכים: תרגום לרוסית, ולא לחירשים?
בפנייה לוועדת הבחירות, דורשת מפלגת "כוח להשפיע" להורות על תרגום התשדירים לשפת הסימנים, או הוספת כתוביות עבור החירשים
תשמעו גם אותנו: מפלגת "כוח להשפיע", רשימת הנכים המתמודדת בבחירות הקרובות, פנתה הבוקר (יום ה') ליו"ר ועדת הבחירות המרכזית, בבקשה להורות למפלגות להנגיש את תשדירי התעמולה לקראת הבחירות, עבור ציבור החירשים וכבדי השמיעה בישראל.
במכתב שנשלח לשופט אליעזר ריבלין, נכתב: "הננו פונים אליך בבקשה להנחות את יושבי
המפלגות הקטנות:
אם לא תספר - לא ניבחר
רועי מנדל
במפלגת "אחריות" מתלוננים שבישראל לא נותנים צ'אנס, מפלגת הנכים מנסה גימיקים חדשים ובמפלגת "אור" גייסו את שפינוזה
כמו כן נאמר במכתב, כי אם קיים קושי בתרגום התשדירים לשפת הסימנים, הרי שניתן לכל הפחות להשתמש בחלופה של תמלול בכתוביות.
במפלגת הנכים אומרים, כי על פי התקנון הקבוע בחוק, הנוגע לעניין תשדירי התעמולה, אין הוראה מחייבת להנגיש את התשדירים לציבור הנכים, החירשים וכבדי השמיעה. במפלגה טוענים כי גם אם התשדירים איבדו בשנים האחרונות לחלוטין את ההילה ונדמה כי השפעתם שולית, הרי שציבור הנכים זכאי לצפות ולהתרשם בעצמם מתשדירי התעמולה.
"האבסורד הוא", אומרים במפלגה, "שבשנים האחרונות, כל תשדירי התעמולה של המפלגות השונות, המשודרים בעברית, מתורגמים גם לערבית, רוסית ולאמהרית, כדי לפנות לכלל האוכלוסייה ולנסות ולשכנע את האזרחים, בשפות המדוברות בארץ. את הנכים, למרבה הצער, שוב שוכחים".
יו"ר מפלגת "כוח להשפיע", יוחאי דוק
צילום: דור גרבש
מומלצים