שתף קטע נבחר

"מבחינתי 'רמזור' זה איצקו וחפר"

רגע לפני עלייתה לשידור בארה"ב, אדיר מילר עדיין לא מאמין להצלחה האדירה של "רמזור". וגם: הצצה לפרק הראשון, מה המבקרים האמריקנים אומרים וספוילר לעונה 3 הישראלית

"סרט מטורף". כך הגדיר אדיר מילר את זכיית הסדרה שלו, "רמזור", בפרס האמי הבינלאומי בנובמבר האחרון. ב-04:50, על פי שעון ישראל, הכריזו כותבי "סאטרדיי נייט לייב" בטקס הנוצץ בניו-יורק שהסדרה שיצר מילר היא הקומדיה הזוכה של השנה.

 

 

פחות משלושה חודשים אחרי, תעלה הערב (ג') לשידור בארצות הברית הגרסה האמריקנית של "רמזור", בשמה הזהה "Traffic Light". בתפקידים המרכזיים: דיוויד דנמן, קריס מרשל ונלסון פרנקלין בתפקידי אמיר, איצקו וחפר. את תפקידה הנשי של יעל שרוני תמלא בגרסה האמריקנית איה קאש.

 

צפו בפרומו המלא ל"Traffic Light" של FOX

 

גם אם השמות הם לא מהגדולים ששמענו בתעשיית הטלוויזיה של ארצות הברית, העניין התקשורתי שנוצר סביב הסדרה בחודשים האחרונים גדל והלך, והגיע לשיאו אמש (ב') כאשר רשת FOX בחרה לשדר פרומו מלא ומכובד ל"רמזור" בעיצומו של משחק הסופרבול.

 

מוכר לכם? קטע נוסף מתוך "Traffic Light"

 

הפרק הראשון בסדרה (פרק הפיילוט), כך על פי הפרסום באתר התוכנית הרשמי, יביא אל המסך עלילה דומה מאוד עד זהה לזו שהיכרנו בסדרה הישראלית. מייק, אדם ואיתן, שלושה חברים מהקולג', מוצאים עצמם כל אחד בסיטואציה שונה, כשהם בשנות ה-30 לחייהם. מייק הוא עורך דין נשוי פלוס אחד, אדם עבר לגור לאחרונה עם חברתו קאלי ואיתן הוא הרווק ההולל של האמריקנים.

 

"הקומדיה של השנה - באמצע השנה"

עוד בטרם עלתה לשידור, צפו המבקרים האמריקנים בפרק הראשון של הסדרה. המסקנה די גורפת: "מצחיקה להדהים", כתבו זה אחר זה ה"הוליווד ריפורטר", ה"לוס אנג'לס טיימס", וה"וול סטריט ג'ורנל", שהיללו את הסדרה והכתירו אותה כקומדיה של השנה, שהגיעה כבר באמצע השנה. "יש בה את כל המרכיבים שקומדיה טובה צריכה", נכתב.


צוות "רמזור" האמריקנית. מילר מכוון דווקא לארץ (צילום: FOX)

 

מילר עצמו, שעדיין כאמור לא מאמין להישגים אליהם הגיעה הסדרה, מרוצה מהאדטפציה. בשיחה עם ynet, רגע לפני עלייתה לשידור,

הוא מספר כי הוא משפשף את עיניו בתדהמה בכל פעם מחדש: "איך אומרים, אתה עושה תוכניות ואלוהים צוחק? במקרה הזה כנראה ש'רמזור' מצחיקה גם אותו. לקרוא את הביקורות במגזינים הכי נחשבים בהוליווד, כשמבקרי טלוויזיה אמריקנים מכתירים את הסדרה הקטנה מגבעתיים כקומדיה הכי טובה השנה, זה פשוט לא ייאמן".

 

קודם כל אתה חייב לנו תשובה בעניין שם הסדרה, שהשתנה מ-"Traffic Light" ל-"Mixed Signals" ואז שוב ל"Traffic Light". מה קרה שם?

 

"ברגע שזכינו עם הסדרה באמי הבינלאומי, הם הבינו שהמיתוג עובד, וחזרו לשם המקורי. מאוד שמחתי. השם מתכתב עם צבעי הרמזור וההבחנה במצבי הזוגיות. האדום נשוי, הירוק רווק והצהוב במצב של בין לבין, למרות שאגב - לי לא היתה בעיה עם אף שם".

 

מה דעתך על הליהוקים לגרסה האמריקנית?

 

"תשמע, אתה שואל את יוצר הסדרה הישראלית מה הוא חושב על הסדרה והדמויות האמריקניות? מבחינתי, רמזור זה ניר לוי כחפר, ליאור כלפון כאיצקו, ליאת הר-לב כטלי ויעל שרוני כלילך. ואני אומר לך בכנות - אין טובים מהם. לאמריקנים גם אני צריך להתרגל".

 

ואם כבר, מה היו אומרים החבר'ה הישראלים על האמריקנים?

 

"חפר היה אומר שהוא נראה יותר טוב, וגם שהדמות שלו לא מעשנת מספיק. איצקו היה אומר שמייק לבוש יקר ומהודר מדי, ואני הייתי אומר - צר לי, אתה נראה כמו איצקו".

 

"שהילד שלי ידאג לילד שלו"

ההצלחה הגדולה של "רמזור" לא נגמרת ברשת FOX האמריקנית. גם רוסיה רכשה את הסדרה שתשודר ברשת CTC שם, ומלבדה, עוד 13 מדינות שונות יקרינו אותה.


קופרמן ומילר באמי הבינלאומי. "עם הצלחה לא מתווכחים" (צילום: AFP)

 

"הגרסה הרוסית שהגיעה אלינו היא העתק מדויק של הישראלית", מספר מילר ומוסיף: "הם ניתחו פריים אחר פריים, אתה פשוט רואה אותנו על המסך. הם לא ויתרו על שום דבר. כנראה שהם הלכו בשיטת ה'עם הצלחה לא מתווכחים'. מדהים לראות יצירה שלך בכל כך הרבה שפות, עם שחקנים שונים". 

 

אז אתה חוגג את ההצלחה?

 

"מי שמכיר אותי יודע שאני לא חוגג. אני עם העיניים קדימה ומה שעומד לנגד עיניי זה הקהל הישראלי. הוא צמא לעונה השלישית של 'רמזור', ועל הכתפיים שלי מוטלת אחריות כבדה מאוד שלא לאכזב אותו".

 

ואם יציעו לך לעבור לארצות הברית ולעבוד עבור הקהל האמריקני?

 

"'רמזור' היא סדרה ישראלית ולשם כך כתבנו אותה. זה משהו מאוד רגשי עבורי. זה כמו ילד שלי. הגרסה האמריקנית היא כמו נכד. אני דואג לילד שלי, ושהילד שלי ידאג לילד שלו. החלום האמריקני לא זורם בעורקיי. אני אשמח אם זה יצליח, אבל אני נשאר בארץ. יש לי גם מופע בידור שרץ שנים, אני לא יכול ולא עוזב את הקהל שלי. אין לי שום תכנון לטוס מפה. מצד שני, לא היה תכנון לזכות באמי" הוא צוחק. 

 

חושב כבר על עונה שנייה באמריקה?

 

"אל תרתום את העגלה לפני הסוסים. בוא נחכה שזה יצליח. כרגע אנחנו עורכים את העונה השלישית בישראל.

אגב, מעניין יהיה לראות במידה ותהיה שם גם עונה שלישית, איך הם יעשו אדפטציה לקטעים מהעונה החדשה, שמאוד מתאימים לקהל הישראלי ופחות לקהל האמריקני".

 

כמו? נו, תעשה כבר ספוילר.

 

"אחד הפרקים בעונה החדשה עוסק בדרכונים זרים שחפר ואני מוצאים. זה מאוד ישראלי להוציא דרכון זר, ככה ליתר ביטחון. שנינו חוץ מאיצקו מוציאים, ואנחנו צוחקים עליו איך הוא לא הוציא דרכון זר. לא יודע איך הם יטפלו בזה. מצד שני, כמו בכל פרק של רמזור, יש שלושה סיפורים שונים וזה רק אחד מהם, כך שנשארו להם עוד שני נושאים אוניבסרלים".

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מילר המקורי. למטה: בגרסה האמריקאית
צילום: ענת מוסברג
מייק. "צר לי, אתה נראה כמו איצקו"
צילום: FOX
לאתר ההטבות
מומלצים