שתף קטע נבחר

El menu del Dia de Kipur en el mundo sefaradí

Matilda Koén-Sarano eskrive su rekordos de Kipur i los tradisyones de Kipur Sefaradí

Mi primer rekordo del Día de Kipur es la tanyedura del shofar, ke tanyía mi nono Moshé Sarano, kuando se exersava a tanyer en kaza en su veste de hazán en la Kaza de Repozo de Milano, durante las Fiestas. Por anyos no oyí este son limpio i ezmoviente, asta ke tanyó mi inyeto Zohar de 12 anyos, akí en Israel.

 

Mi mamá kontava ke su mamá en Izmir, para la seremonía de las kaparot, merkava unas kuantas geynas mas, para sus vizinas proves. En Milano no avía manera de azer esta seremonía, ma las geynas eran uvligatorias en muestro menú.

 

Porké komo en todas muestras Fiestas, i en Día de Kipur mozotros tenemos un menú spesial, ke se adapta a muestras exijensias de simplisitad i de salud. Esta regla akompanya siempre muestras kumidas, ma sovre todo en Día de Kipur, ke es karakterizado por el ayuno i las orasiones, es partikolarmente emportante.

 

La kumida del Día de Kipur en seno a las komunitás sefaradías se diviza en "seudá mafséket", ke avre el tanit, i pasto de eskapadura del tanit.

Antes de todo el pasto, antes del tanit deve ser semple i liviano.

 

En jeneral es kompozado de arroz, ke puede ser blanko o kolorado, de poka karne i de una vedrura. La karne puede tener varias formas, mientres ke la forma preferada es kioftés kon salsa de tomat i la vedrura es en jeneral bamia o fasulya freska. La salsa es ovligatoria en este menú, porké aze bever muncho antes del tanit.

 

El pranso se uza eskapar kon una revanada de karpús i un kafé turko, i nada mas. Devemos apuntar ke las porsiones son siempre chikas, porké mas poko se kome al empesar el tanit, mas fasil es suportarlo. El kafé deve ser echo en la manera tradisional.

 

También el pasto ke termina el tanit es bazado sovre platos livianos i semples.

 

Para kortar el tanit mozotros uzamos komer una revanada de pan untado en la azeyte, kon un poko de sal. En Yerushaláyim se adjusta enriva un poko de zátar. El pan kon azeyte viene akompanyado kon un vazo de subiyá o pipitada, beveraje echo en kaza kon las pipitas del melón, arrekojidas i sekadas el anyo entero.

 

Deké se korta tanit kon pan i azeyte? Ay a lo manko tres ekplikasiones a este uzo. La primera es ke la revanada de pan kon azeyte arta momentaneamente, asta ke la patrona de kaza apronta la meza i keynta la kumida.

 

La sigunda es ke la azeyte es una koza pura, ke simboliza la vida de la persona. Komo de fakto se dize ande mozotros "Tener azeyte de vida" (o, el Dio ke no mos de, "No tener mas azeyte de vida"). La tresera eksplikasión es ke, después ke rogimos i demandimos pardón por muestros pekados, kale ke mos akodremos ke ay djente prove en el mundo ke tiene sólo una revanada de pan kon azeyte para komer.

 

Una ora después el pranso ya está pronto i deve ser liviano: Una supa de poyo, un pedaso de poyo sufrito, patatas kochas, un dulse, una fruta i un kafé.

 

En jeneral la supa de poyo no es popular ande mozotros. Me akodro ke kuando yo propozava supa o chay a mi madre z"l, eya me dizía: "Ke, hazina estó?"

 

Ma a la fin del tanit, mizmo en el mundo sefaradí la supa de poyo es ovligatoria i viene apresiada. El poyo no deve ser asado, ma sufrito i las patatas deven ser kochas i no fritas. Un ermozo razimo de uva, un dulse i un kafé turko serran el pasto, después del tanit. El dulse puede ser travados o tishpishtí, ke te deshan la savor en la boka. Gmar Hatimá Tová.

 

Djohá Día de Kipur

Djohá no uzava de azer lo ke le dizía su padre.

Vino Día de Kipur. Se vistieron Djohá i su padre vistidos muevos i limpios, i salieron a kamino para irsen al kal.

En el kamino arivaron a un río ke devían de pasar.

 

El padre pensó komo eksplikar al ijo komo pasar el río, porké el ijo aze siempre el kontrario de lo ke le dizen de azer.

'Agora, si le digo ke pase enfrente, en pizando sovre las piedras, para no mojar el pantelón limpio, él, por innat, va entrar kon los pies en el río i mojarse entero.' pensó el padre.

 

A la fin le disho: "Djohá, pashá, no es menester de pizar sovre las piedras ke aparejaron akí. Tú pasa enfrente en entrando en el río kon los pies."

Kualo izo Djohá? No keres ke entre en el río kon el vestido muevo, i ke se moje de una manera dezgrasiada?!

El padre kedó kon la boka averta. Le demandó: "La vida entera azes el kontrario de lo ke te digo! Ke afitó oy, ke izites los ke te demandí?"

I Djohá le respondió: "Pensí ke en un Día de Kipur sería bueno ke aga lo ke me demanda mi padre, para no romperle el korasón."

 

Kontado por GÜLER ORGUN - 2004

 

(Del livro "Kuentos en ladino de todos los tiempos" de Matilda Koén-Sarano, Yerushaláyim, en preparasión).

 


 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
Pipitas de melón
צילום: סטוארט גרפילד
Matilda Koén-Sarano
צילום: ענר גרין
מומלצים