שתף קטע נבחר

מירה עוואד: "The Voice הערבית משתמשת בשיר שלי ללא רשות"

הזמרת הישראלית טוענת כי שיר שלה מלווה פרומו לתוכנית The Voice של רשת הטלוויזיה הסעודית MBC. "פשוט הורידו מהיוטיוב והשתמשו. עכשיו הם מתעלמים מהפניות שלי", היא אומרת

הזמרת מירה עוואד טוענת שהתוכנית The Voice בערבית, שמשודרת ברשת הטלוויזיה הסעודית MBC1, משתמשת ללא רשות בשיר שלה. לדבריה של עוואד, שידורי הפרומו לתוכנית מלווים בשיר מקורי שכתבה, הלחינה וביצעה - ללא אישורה, הסכמתה או ידיעתה, והיא מאיימת בתביעה. 

 

טענותיה של הזמרת, שנחשפו השבוע בתוכניתו של העיתונאי שאדי בלאן ברשת קול ישראל בערבית, לא פורסמו בארצות ערב. "בעולם הערבי מפחדים להתעסק עם התאגיד הסעודי, שנחשב לאחד מכלי התקשורת הגדולים, המובילים והמשפיעים ביותר", אומרים מקורות עיתונאיים ערביים ל-ynet.

 

הסרטון של מירה עוואד

 

"לא היה לי מושג מכל העניין עד שחברים ומעריצים מהפייסבוק התחילו לברך אותי על זה ששיר שלי נבחר כפרומו לתוכנית The Voice בערבית. ככה בעצם נודע לי", משחזרת עוואד. "ביקשתי מחברים להקליט לי את הפרומו המדובר. גיליתי שלא רק שמשתמשים בשיר שלי, אלא גם בביצוע שלי לשיר. פשוט הורידו מהיוטיוב והשתמשו". השיר המדובר, 'בהלוואן' ("לוליינית" - מ.י), מופיע באלבום הביכורים של עוואד, שיצא לאור בשנת 2009 ונושא את שמו.

 

לדבריה של עוואד, פניות לנציגות MBC בישראל שנעשו על ידי בא כוחהּ, נותרו ללא מענה. "עד לרגע זה לא קיבלנו שום תשובה ברורה", היא אומרת. חשיפה ברשת MBC1, בה צופים כ-150 מיליון דוברי ערבית בעולם, יכולה היתה להיות מקפצת ענק עבור הזמרת והמלחינה כמו גם תקדים היסטורי. כגודל הפוטנציאל הטמון בהזדמנות מסוג זו, כך גם הכעס והעלבון.

 

"הייתי בשוק שרשת עולמית ובעיקר תוכנית כמו The Voice, שבאה לחגוג עשייה מוזיקלית ולתת במה למוזיקאים, מפרה בצורה כל כך בוטה זכויות קניין רוחני. העובדה שאני נמצאת בישראל, לכאורה, מסבכת את הענייניים בגלל חוסר הנגישות שלנו למדינות המדוברות ולהיפך, אבל עם זאת, הייתי מצפה מהם להתייחס לפניות שלנו ולקחת אחריות באופן מלא. אנחנו נותנים להם את האפשרות להסדיר את העניין למקרה שהדבר נעשה בתום לב, ואני מקווה שנגיע להבנות".

 

עוואד מדגישה כי לו נעשתה אליה הפנייה מבעוד מועד, סביר שהיתה נותנת הסכמתה לשימוש. "הרי זו פלטפורמה אדירה. התוכנית נצפית על ידי מיליונים ברחבי העולם הערבי ובקרב קהילות ערביות בכל אירופה וארצות הברית. עבור יוצרת דוברת ערבית כמוני, ששפתה, לרוב, מודרת מערוצי התקשורת המקומיים, זו יכולה היתה להיות חשיפה אדירה".

 

"בואי נודה על האמת לצד כמה תחנות רדיו מסכנות שמשדרות פה בערבית, כמה פעמים, בתכלס, הגיע שיר בשפה הערבית של זמר או זמרת ערביים, לפלייליסט הישראלי? זו לא התבכיינות – אני לא כותבת מוזיקה שמכוונת לפלייליסט של המיינסטרים – זו עובדה. העולם הערבי היה יכול להיות שוק ענק בשביל מישהי כמוני שכותבת ושרה בערבית, אבל בגלל העובדה שאני ישראלית, הוא סגור בפניי הרמטית. זו היתה יכולה להיות הזדמנות נהדרת אבל בנסיבות האלה, זה לא כיף".

 

כחלק ממחאת היחיד של עוואד, העלתה הזמרת ליוטיוב סרטון ציני משהו, תחת הכותרת "The Voice MBC נגד מירה עוואד", שמציג את הסיפור באופן מחויך, אבל ברור.

 

"החלטתי לשלוח מסר לאנשי הפקת The Voice, כדי לעזור להם לאתר אותי במידה וירצו לשלוח אליי את שקי הכסף שהם חייבים לי!", היא אומרת בטון משועשע, ומוסיפה: "עכשיו ברצינות, אני עדיין מחכה לתשובה רשמית מתוכנית The Voice או מרשת MBC1, שתסביר את ההפרה הברורה של הזכויות שלי. קל למצוא אותי". רשימת פרטיה של עוואד שכוללת את אתר האינטרנט הרשמי, עמוד הפייסבוק והאימייל האישי מצורפת לסרטון. עכשיו רק צריך שמישהו ירים את הטלפון.

 

 

 

 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מירה עוואד בסרטון שלה. מחכה לתשובה
לאתר ההטבות
מומלצים