שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות
    זירת הקניות
    "דרוויש לא איים לאכול את בשרם של היהודים": מירה עוואד מגיבה למירי רגב
    לאחר בקשתה של שרת התרבות כי הזמרת מירה עוואד לא תשיר שיר של המשורר הפלסטיני דרוויש בטקס פרסי אקו"ם, כפי שנחשף ב"ידיעות אחרונות", מגיבה עוואד: "אי אפשר פשוט להמציא ציטוטים בכדי שיתאימו לבהלה שברצונך ליצור היום"

    סערת דרוויש 2 - מירה עוואד מגיבה לבקשת השרה מירי רגב למנוע ממנה לשיר שיר של דרוויש בטקס פרסי אקו"ם: "מירי רגב יקרה, לפחות צטטי את השיר נכונה, זה נראה לי המינימום הנדרש מאשת תרבות כמוך שרוצה להעביר פואנטה משכנעת", כתבה הזמרת היום (א') בחשבון הפייסבוק שלה, בעקבות דרישתה של שרת התרבות כפי שנחשפה הבוקר ב"ידיעות אחרונות".

     

    "השיר של דרוויש אינו אומר 'לאכול את בשר העם היהודי', אלא: 'אני לא שונא אנשים, ואינני פולש, אבל אם אהיה לרעב, בשרו של הכובש יהיה לי למאכל. היזהר, היזהר מהרעב שלי, מהזעם שלי'. לפחות לדייק", הוסיפה, והתייחסה לציטוט של רגב לשיר של דרוויש שסביבו הייתה הסערה בטקס פרסי אופיר לקולנוע בשנה שעברה. עוד כתבה הזמרת: "אי אפשר פשוט להמציא ציטוטים בכדי שיתאימו לבהלה שברצונך ליצור היום".

     

    "לפחות לדייק". מירה אוועד (צילום: ויקטור מופר) (צילום: ויקטור מופר)
    "לפחות לדייק". מירה אוועד(צילום: ויקטור מופר)

    עוואד אמורה לקבל מחר פרס מיוחד של אקו"ם, בסך 15 אלף שקלים, על תרומתה להעצמת היצירה הערבית ושילובה בתרבות וביצירה הישראלית. הבוקר נחשף כאמור ב"ידיעות אחרונות" כי כשנודע לשרה רגב שעוואד אמורה לשיר בטקס שיר של דרוויש, היא העבירה להנהלת אקו"ם מסר שהיא לא רואה בעין יפה את הבחירה. רגב סבורה שמדובר בפרובוקציה וניסיון לשלב בכוח טקסטים של המשורר הפלסטיני בטקס שבו שרה בממשלת ישראל חולקת כבוד לתרבות הישראלית. "זהו ניסיון לא מכובד ולא מכבד ששוב מנסים להכניס בדלת האחורית טקסטים של דרוויש", הסבירו מקורביה של רגב.

     

    עוד טענו מקורביה של השרה כי אינה מוכנה בעצם נוכחותה לתת לגיטימציה לבחירה של עוואד לבצע שיר של דרוויש. גורמים באקו"ם הסבירו לרגב כי עוואד בחרה בשיר פייסני של המשורר הפלסטיני בשם "חשוב על זולתך", אולם רגב אמרה בתגובה כי "ההתנגדות שלה היא לגופו של אדם ולא לגופה של יצירתו". בשיחות סגורות טוענת רגב כי לא ייתכן שאקו"ם תיתן במה בטקס רשמי למשורר של האויב. בין השאר אמרה רגב לאנשי אקו"ם: "שירה ערבית אהלן וסהלן, דרוויש - לא!", כשהלא נאמר בערבית!".

    המהומה בטקס פרסי אופיר

    המהומה בטקס פרסי אופיר

    סגורסגור

    שליחה לחבר

     הקלידו את הקוד המוצג
    תמונה חדשה

    שלח
    הסרטון נשלח לחברך

    סגורסגור

    הטמעת הסרטון באתר שלך

     קוד להטמעה:

    עוד כתבה עוואד בחשבון הפייסבוק שלה לשרת התרבות והספורט: "אם את רואה את עצמך או את העם היהודי נכלל במשפט הזה, הרי זו הודאה מצדך שאת אכן הכובש הזה שצריך להיזהר מזעמו ומרעבו של הכבוש. אך מה שמתברר כשקוראים את כל הטקסט כולו, וכשיודעים את סיפור חייו של דרוויש, שהוא דווקא לא איים לאכול את בשרם של יהודים באשר הם. מה גם שבואי נבהיר, זה לא השיר שאני עומדת לשיר מחר עם קבלת הפרס שלי, אלא שיר שנקרא 'חשוב על זולתך', שבגינו ובגין שירים דומים לו אני מקבלת את הפרס מלכתחילה".

     

     (צילום: אלכס קולומויסקי) (צילום: אלכס קולומויסקי)
    (צילום: אלכס קולומויסקי)
     

    כאמור, זו לא הפעם הראשונה ששיריו של המשורר הפלסטיני מעוררים סערה בטקס פרסים בעולם התרבות - בטקס פרסי אופיר לקולנוע שהתקיים בספטמבר בשנה שעברה, השרה רגב קמה באמצע הטקס במחאה על שירו של הראפר הפלסטיני תאמר נפאר שביצע שיר של דרוויש, והקהל בתגובה נטש את הטקס בעת נאומה.

     

     

     

     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    צילום: דניאל צ'צ'יק
    מגיבה לשרה רגב. מירה עוואד
    צילום: דניאל צ'צ'יק
    הטבות למנויים
    לאתר ההטבות
    מומלצים