שתף קטע נבחר
 

יפן: היסטריה סביב החדש של מורקמי

הכרך השלישי בסדרת "1Q94" של הרוקי מורקמי יצר ביפן רשימות המתנה ארוכות ונחטף מהמדפים. כותרת הספר היא מחווה לג'ורג' אורוול

הקור והגשם לא עצרו בסוף השבוע את מעריציו של הסופר היפני, הרוקי מורקמי, שחיכו במשך שעות לפתיחת חנויות הספרים שהשיקו את הכרך השלישי בסדרת "1Q94" פרי עטו. חנויות ברחבי יפן הקדימו את פתיחת השערים בשעתיים, זאת בשל הביקוש הגדול ורשימות ההמתנה הארוכות במטרה לעמוד בלחץ הקהל.

 

הכרכים הראשונים בסדרה יצאו לאור בחודש מאי האחרון וביום השקת הספר נמכרה המהדורה הראשונה בשלמותה. עד כה, מכרו שני הספרים הראשונים בסדרה 2.4 מיליון עותקים ברחבי יפן בלבד. הספרים תורגמו מאוחר יותר גם לקוריאנית ולסינית ועתידים לצאת לאור בתרגום לאנגלית בבריטניה ובצפון אמריקה בספטמבר 2011.

 

בהוצאת הספרים Shinchosha Publishing תוכננה מהדורה ראשונה של חצי מיליון עותקים. בשל הביקוש הרב הוחלט בחודש האחרון להדפיס 200 אלף עותקים נוספים.

 

את הספר השלישי בסדרה יתרגם לאנגלית על פי הפרסומים פיליפ גבריאל. כותרת הספר, טוענים ביפן, היא מחווה לספרו של ג'ורג' אורוול, "1984". את הספר הגדירו ביפן: "נרטיב סוריאליסטי ומורכב שנע קדימה ואחורה בין מעשיות על שתי דמויות, גבר ואישה, שמחפשים זה אחרי זו".

 

מורקמי, 61, לשעבר בעליו של בר ג'אז, זכה להכרה בינלאומית והפך לסופר היפני העכשווי הבולט. שמו מוזכר

לאורך השנים האחרונות כאחד המועמדים הבולטים לפרס נובל לספרות. כתיבתו מזוהה במבט רגיש ואבסורדי על הבדידות בחיים המודרניים.

 

ספרו הראשון, "שמע את הרוח שרה", ראה אור ב-1979. מאז פרסם עשרות ספרים, בין הבולטים בהם "יער נורווגי" שנמכר ביותר מ-3 מיליון עותקים ותורגם לארבעים שפות בהן עברית.

 

ספרים נוספים של מורקמי שתורגמו לעברית הם: "ספוטניק אהובתי", "קורות הציפור המכנית", "קפקא על החוף", "ריקוד האדמה", "ערבה עיוורת, עלמה נמה" ו"אחרי החשכה" שיצא לאור בשנה שעברה בהוצאת כתר. מורקמי תרגם ליפנית בין היתר את "התפסן בשדה השיפון" של סלינג'ר, וכמה מיצירותיהם הבולטות של ריימונד קארבר וריימונד צ'נדלר.

 

לפרק מהספר "שנת הספגטי" לחצו כאן

 

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מורקמי. גדול ביפן
צילום: Elena Seibert
לאתר ההטבות
מומלצים