שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות
    זירת הקניות
    בלשנות כלכלית: כאן התחיל כל משבר הדיור הזה
    פעם היו אומרים לדייר במקום לשכן, דיור בנוסף לדירה, ו"לדור" היה גם לאסוף ערימה. אבל איך הכל התגלגל למושגים המוכרים בהם אנו משתמשים כיום? בדקנו את מינוחי הנדל"ן בנפתולי הזמן. מתברר שאמא שלכם לא הייתה כל כך רחוקה מהאמת כשהיא צעקה עליכם שאתם "גרים בדיר"
    במרכז השיח הכלכלי השבוע עמדה סוגיית הדיור: הרפורמה במינהל מקרקעי ישראל, עליה חתם ראש הממשלה בנימין נתניהו, תפתור לדעתו את עודף הביורוקרטיה ממנו סובל שוק הנדל"ן בישראל, ותפתח את הדרך להיצע רב רב יותר של דירות.

     

    עוד על המשבר בשוק הדיור:

     

    "דִּיּוּר" הוא שם הפעולה של הפועל לְדַיֵּר (הוא דִּיֵּר). לא מכירים את הפועל? זה מפני שהוא כבר לא בשימוש. בעברית בתר-מקראית, כלומר העברית שמיד אחרי התנ"ך - זאת שמתועדת במשנה, למשל - היה פועל כזה, ומשמעותו הייתה "לשכן", או "להחדיר".

     

    היה פועל נוסף - לדייר - זהה אך כנראה לא בדיוק מאותו מקור, שמשמעותו להקים מבנים ארעיים או להתקין גדרות לצאן בשדה, כדי לזבל את השדה במינימום מאמץ. על השדה, במקרה כזה, אומרים שהוא נִדַּיֵּר. השורש הזה הוא תנייני, כלומר הוא נגזר משם העצם דיר, ולא ישירות מהשורש.

     

    דיר במקור הוא כל מבנה ארעי - צריף או סככה. במשנה מדובר גם על דיר עצים.

     

    בימינו הפך הדיר להיות ביתם של העיזים, הכבשים והבקר הנמוך. ובהשאלה, גם של בני האדם הבלגניסטים במיוחד.

     

    דירה, גם היא קיימת כבר בעברית בתר-מקראית, היא כבר המקום שבו דר האדם. במקור, "דיור" היה מילה נרדפת לדירה, או בלשון ימינו "יחידת דיור". בספרות השו"ת (שאלות ותשובות בנושאי הלכה) מופיעה שאלה המתחילה "ראובן ושמעון קנו יחד בשותפות חזקת בית אחת המוחלקת לשני דיורים" (שו"ת שמש צדקה).

     

    השורש של דיור, דייר, דיר ו-דירה, הוא ד-ו-ר. האותיות ו' ו-י' מתחלפות בעברית ובשפות השמיות האחרות, ולפעמים נכנסת גם א' לאותה משוואה, כמו בדואר, מקום עבודתו של הדוור, וכמו בערבית דאר دار - מִשְכָּן, בית. דאר בערבית קיים בשמות מקומות כגון דאר א-סלאם, בירת טנזניה, ובאסלאם מבחינים בין דאר אל אסלאם - הארצות שבהן יש למוסלמים חופש דת וגובלות במדינות מוסלמיות אחרות, ודאר אל חרב - משכן המלחמה - הארצות הגובלות בדאר אל אסלאם שבהן אין חופש דת למוסלמים.

     

    אז איך מתקשרים הדיר, הדואר, וגם המדורות שנדליק הערב?

     

    המשמעות המוכרת ביותר של השורש לדור היא לגור. אבל יש משמעות נוספת, קדומה יותר, שממנה נגזרו כל האחרות. והיא קשורה לעיגולים, ומכאן לאיסוף ולמחזוריות. או אם להשתמש במילה מאותו שורש - לתדירות.

     

    הדּוֹרוֹת הם מחזוריים. הדוור הולך סביב סביב, וסבב חלוקת הדואר שלו גם הוא מחזורי.

     

    דּוּר הוא מעגל: בבוטניקה דור הוא מעגל של עלים או של פרחים שנמצאים במישור אחד: "דּוּר עלים" או "דּוּר פרחים" בהתאמה. יש פרחים שעלי הכותרת שלהם מסודרים בדור אחד, ויש כאלה שיש בהם יותר מדור אחד, כלומר עלי הכותרת אינם כולם במישור אחד.

     

    הנביא ישעיה מתאר מצור במילים וְחָנִיתִי כַדּוּר עָלָיִךְ (יש כט:ג), ומאיים: צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה כַּדּוּר (יש כב:יח) כאן הדימוי הוא "כמו דור", כלומר בצורת עיגול. עם השנים התחילו לקרוא את "כדור" לא כ"כמו + דור", אלא כשם עצם עצמאי, המתאר עצם עגול.

     

    גם הפועל לדור במשמעות איסוף לערימה - ערימות הן עגולות, בדרך כלל - מתועד במקרא: בספר יחזקאל אחד הדימויים הוא סיר ובו נתחים מובחרים, "וְגַם דּוּר הָעֲצָמִים תַּחְתֶּיהָ" (יח כד:ה). כלומר "אסוף את עצי הבעירה מתחת לסיר". כאשר אוספים (דרים) את העצים למדורה, המדורה היא בדרך כלל עגולה.

     

    אז מה הקשר לדירה ולדיור? יש כמה הסברים אפשריים: בחברות של נוודים מקימים מבנים ארעיים (דירים) לחנייה הזמנית, מבנים ארעיים רבים היו עגולים, ודאר הערבי הוא במקור מבנה הבנוי מסביב לחצר פנימית.

     

    הבלשנית ד"ר תמר עילם גינדין חוקרת במסגרת האוניברסיטה העברית, מרצה בנושאי בלשנות, איראן הקדומה ומגילת אסתר במסגרות שונות.


    פורסם לראשונה 21/05/2011 09:17

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    שוק הדיור. ואפילו מצאנו קשר לל"ג בעומר!
    צילום: Index Open
    דיר עיזים. לבלגניסטים במיוחד
    צילום: אלעד גרשגורן
    מומלצים