שתף קטע נבחר
 

פרס עדה בן נחום לתרגום מחזות - לשמוליק לוי

יוענק על תרגום המחזות "ריקוד בשישה שיעורים" ו"אבודים ביונקרס" שהועלו בבית לסין

פרס עדה בן-נחום לתרגום מחזות יוענק השנה לשמוליק לוי על תרגומיו למחזה "ריקוד בשישה שיעורים" מאת ריצ'ארד אלפיירי ולמחזה "אבודים ביונקרס" מאת ניל סיימון, שהועלו בתיאטרון בית ליסין.

 

הפרס, בסכום 5,000 שקל, מוענק זו השנה ה-14 ברציפות באדיבות קרן יהושע רבינוביץ' לאמנויות. טקס הענקת הפרס יתקיים באירוע חגיגי ביום ו', 4 בפברואר, באולם בית צבי שברמת גן.

 

את תחרות פרסי עדה בן-נחום לתרגום מחזות ארגן תיאטרון בית לסין במטרה להנציח את זכרה של מנהלתו האמנותית המנוחה, שהיתה מתרגמת בעצמה. במהלך טקס חלוקת הפרס יוענקו מלגות לתלמידים מצטיינים מבית הספר לאמנות הבימה "בית צבי". תלמידי בית הספר יבצעו מונולוגים ושירים שתורגמו לעברית ונכתבו על-ידי עדה בן נחום ז"ל.

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים