שתף קטע נבחר

כשמר דגדוג הופך למר ממורמר

קבוצת הקומיקס "דימונה" עדכנה את סדרת המרים מאת רוג'ר הרגריבס כך שיתאימו לימינו: קבלו את מר מואר, גברת סטרט אפ, מר ממורמר וגברת מעשנת

זוכרים את סדרת המרים האהובה? סדרת הספרונים הקטנים מאת רוג'ר הרגריבס שתרגם בין השאר אפרים סידון? קבוצת הקומיקס "דימונה", שכבר פרסמה מספר ספרי קומיקס בארץ ובחו"ל, החליטה להעניק להם לבוש חדש ועדכני. את מר דגדוג ומר אפצ'י הם החליפו ברוב חן ב"מר מואר", "גברת סטארט אפ", "מר ממורמר" ו"גברת מעשנת".  

 

"סביר להניח שלא היינו מתקבלים לסדרת המרים המקורית", מודים חברי דימונה, "אבל ברור שהספרונים שלנו הם לא בדיוק לילדים". "אלה טיפוסים שיש היום בכל מקום", אומרת מיכל ברוך, מאיירת ואנימטורית, שכתבה את "גברת מעשנת" - "לכל אחד יש חבר שהוא המר הטיפוסי שלו." יפעת כהן גבאי, שכתבה ואיירה בכישרון רב את "מר מואר" מסכימה: "כל אחד רוצה לדפדף ולראות ולחפש את מי שהוא מזדהה איתו". והיא גם צודקת - מי לא מכיר את "מר מואר", "שפעם בעברו השחור והלא רחוק שמו היה מר זורם"?.

 


"מר ממורמר" שיצרו ירון ניסקי ועודד ונגר. "הפרויקט הזה הוא אוטוביוגרפי משהו"

 

חברי דימונה מוציאים בעצמם את ספרי הקומיקס שלהם ולבושתה הרבה של התרבות הישראלית אין להם שום ציפיות להרוויח. מרכז הפעילות של הקבוצה מתרכז בדירתו של אמיתי סנדי - קומיקסאי, מאייר ואיש "סטיות של פינגווינים" המיתולוגי. "זה הדבר הכי מסחרי שעשינו בחיים", אומר אמיתי. "וזה מוזר כי אני רגיל לפסול כל דבר שמריח ממסחריות. זה קליל, אבל קליל זה לא בהכרח רדוד." ירון ניסקי, שהיה בין היוצרים של מ.ק 22 וכתב גם לתוכניתו של אסף הראל, יצר יחד עם עודד ונגר את "מר ממורמר", "שלא מצליח למצוא בחורה, כי אף אחת פשוט עוד לא הבינה עד כמה הוא מוכשר".

הפרויקט הזה הוא אוטוביוגרפי משהו", הוא אומר. "אני אמנם לא כישלון, אבל בהחלט ממורמר - בעצם הדמות הזאת מאגדת את כל הכותבים שאני מכיר".

 


"גברת סטארט אפ", שיצרו נועה אברבנאל ואמיתי סנדי. מלא משמעויות סמויות

 

"'גברת סטארט אפ' זאת בדיוק נועה", מוסיף אמיתי. נועה אברבנל אחראית לקולאז'ים הנפלאים ומלאי המשמעויות הסמויות שמעטרים את "גברת סטארט אפ'. "זה מפתיע אותי שהמרים מדברים ליותר אנשים ממה שחשבנו - גם לקהל יותר צעיר, וגם יותר מבוגר, שמתלהב מהטוויסט הנוסטלגי", היא אומרת "אנשים מזהים את כל הסב-טקסטים ואת הבדיחות הממש מפגרות שאנחנו מכניסים".

 


"גברת מעשנת" מאת מיכל ברוך. "המרים מדברים ליותר אנשים ממה שחשבנו"

 

את הספרונים החדשים, "סדרת גבירותי ורבותי" בשמם המלא, ניתן לרכוש כעת ברשת סטימצקי. למרות שאי אפשר לחיות מקומיקס, חברי דימונה נאמנים לאמנותם ולא מקטרים יותר מדי. "קומיקס הוא אחד הדברים הכי אישיים והכי כיפיים והכי מיידיים", אומר ירון. "יחסית לאנימציה וטלוויזיה יש הכי פחות מתווכים", מוסיף אמיתי. "אתה גם במאי וגם צלם וגם כותב", מסכמת נועה.

 


"מר מואר" מאת יפעת כהן גבאי. "פעם בעברו השחור והלא רחוק שמו היה מר זורם"

 

סדרת המרים היא הפרויקט הראשון של חבורת דימונה שנכתב במקור בעברית. החוברות הקודמות שלהם יצאו באנגלית והשתתפו בפסטיבלי קומיקס בחו"ל. "קל יותר להגיע לקהל בחו"ל", אומר אמיתי סנדי. "יש הרבה יותר פעילות של קומיקס, פסטיבלים יותר גדולים והרבה יותר קהל לדבר הזה. בארץ קשה להתפרנס מקומיקס כי אין קטגוריה מוגדרת, לפחות לא במלגות. אבל אני שמח להגיד שמאז שאני בתחום זה כל הזמן משתפר".

 

"סדרת גבירותי ורבותי", הוצאת דימונה

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
איור: מיכל ברוך
"גברת מעשנת". הגרסה הפוסט-מודרנית
איור: מיכל ברוך
לאתר ההטבות
מומלצים