סין: הורים רצו לקרוא לבנם @
זוג סיני ניסה לקרוא לבנם התינוק בשם "@", בטענה כי התו שבו משתמשים בכתובות הדואר האלקטרוני מסמל את אהבתם לילדם. כך מסר היום (ה') פקיד ממשל סיני.
השם יוצא הדופן הוא בולט אפילו בסין - ששפתה אינה כוללת אלפבית של ממש, אלא בנויה מעשרות אלפי תווים המייצגים מילים. "כל העולם משתמש בו כדי לכתוב דואר אלקטרוני, וכאשר נתרגם זאת לסינית, משמעות התו הוא 'לאהוב אותו'", הסביר אביו של הילד את רצונו לכנותו בשם זה - לדבריו של סגן מנהל מועצת השפה הממשלתית, לי יומינג.
תו הכרוכית - @ - מוכר למשתמשי אינטרנט סינים. באנגלית, משמעות הביטוי הוא המילה at, אך דוברי מנדרינית הוגים זאת "איי-טה" - ביטוי שבמנדרינית משמעו "לאהוב אותו". לי אמר במסיבת עיתונאים שעסקה במצב השפה במדינה, כי השם הוא דוגמה לכך שתושבי המדינה נוקטים עמדה הרפתקנית ביחס לשפה הסינית - בעידן שבו הגלובליזציה והאינטרנט מנפצים נורמות.
לי לא מסר אם פקידי הממשל ניאותו לבקשת ההורים לקרוא לבנם בשם זה. ואולם, מוקדם יותר השנה, אסרה הממשלה הסינית על אזרחי המדינה לכנות את ילדיהם בשמות הכוללים ספרות ערביות, שפות זרות וסימנים שאינם שייכים לשפה
הסינית או לשפות המיעוטים האתניים המתגוררים בסין.
לדברי לי, שישים מיליון סינים מתמודדים עם קשיים מאחר ששמותיהם כוללים תווים מיושנים או מוזרים, שהמחשבים אינם מכירים בהם - וגם דוברי שפה ילידיים מתקשים להגותם. אחד מהם הוא ראש הממשלה לשעבר ז'ו רונגג'י, ששמו כולל תו נדיר - שגרם לעיתונים בשעתו כאב ראש רציני.