שתף קטע נבחר

הזמן שלנו לשינוי

 


 

"הקומונה על בריקדות", אילת קסטלר, רישום, 2006

 

 

 

שיר נגד העשיר / רוברט בליי* 

תרגום: עודד פלד

 

  

בְּכָל יוֹם אֲנִי חַי, בְּכָל יוֹם יָם שֶׁל אוֹר

 

מִתְרוֹמֵם, בְּעֵינֵי רוּחִי

 

דִּמְעָה בָּאֶבֶן אֶרְאֶה

 

כְּמוֹ הָיוּ עֵינַי חוֹפְרוֹת מַבָּט מִתַּחַת לָאֲדָמָה.

 

הָאִישׁ הֶעָשִׁיר בְּכוֹבָעוֹ הָאָדֹם

 

אֵינוֹ יָכוֹל לִשְׁמֹעַ

 

בְּכִי בַּעֲיָרוֹת הַחֲבַצֶּלֶת

 

אוֹ דִּמְעוֹת אַפְלוּלִית בְּבִקְתוֹת דָּגָן.

 

בְּכָל יוֹם יָם שֶׁל אוֹר מִתְרוֹמֵם

 

אֲנִי מַאֲזִין לָאִוְשָׁה הַנּוּגָה שֶׁל הָמוֹן מִתְעַוֵּר

 

שָׁם אִישׁ-אִישׁ מִתְיַפֵּחַ וּתְפִלַּת יָגוֹן

 

שׁוֹכֶנֶת סְלָעִים.

 

הָאֲבָנִים כּוֹרְעוֹת כְּשֶׁהֶהָמוֹן בְּמִצְעַד תּוּגָה חוֹלֵף.

  

 

"שיר נגד העשיר" ייכלל בספר "פעמוני רוח, חלילי אור" של המשורר עודד פלד, שיראה אור השנה

 

 

 

* רוברט בְּלַיי, יליד מינסוטה (1926). "שיר נגד העשיר" הופיע בספרו הראשון "שקט בשדות המושלגים", שהתפרסם בשנת 1962. בשנת 1968 קיבל בליי את פרס הספר הלאומי על ספרו השני, "האור מסביב לגוף", וכאקט מחאה נגד המעורבות האמריקנית בווייטנאם תרם את כספי הפרס לתנועה שפעלה נגד הגיוס לצבא האמריקני באותן שנים.

 

בכתיבתו של בליי בולטת מזיגה של שירת טבע אינטימית, בעלת גוון מיסטי-פנתיאיסטי לעתים, העושה שימוש בדימויים מפתיעים, עם מעורבות חברתית המשרטטת בחדוּת ניואנסים של הדקדנס האמריקני. בליי, שכתב גם שירים בפרוזה, פרסם עד כה כ-20 קובצי שירה - ותרגם פרוזה מאת סֶלְמָה לַגֶרְלוֹף, קְנוּט הַמְסוֹן ומשוררים גרמנים וספרדים, בהם פדריקו גרסיה לורקה וריינר מריה רילקה שהשפיעו על כתיבתו. הוא מתגורר עד היום בחווה כפרית במינסוטה.

  

 

 

  • גלריית "בית העם" מציגה מדי יום שישי עבודת אמנות חברתית/פוליטית לצד שיר המגיב למציאות כאן ועכשיו. הגלריה מתפרסמת ביוזמת עמותת "מען" ומגזין "אתגר" . לכל הגלריות לחצו כאן

 

  • הצעות לשירים ועבודות אמנות שילחו לאימייל beithaam@gmail.com

 

  

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
רוח טובה
יד שרה
כיתבו לנו
מומלצים