איראן: ספר הלועג לשואה יתורגם לאנגלית
ספר הכולל קריקטורות וכתבים סאטיריים אודות השואה יתורגם ויפורסם לקראת סוף החודש בטהרן באנגלית ובערבית
חברת הוצאה לאור הקשורה לארגון סטודנטים איראני מתכוונת לפרסם גרסאות אנגליות וערביות של ספר הכולל קריקטורות וכתבים סאטירים בנושא השואה - כך דיווחה היום (א') סוכנות הידיעות האיראנית הרשמית למחצה פארס.
הספר עוסק במה שהוגדר כ"עיוות ההיסטורי הגדול" של השואה. לפי הדיווח, הגרסאות המתורגמות יפורסמו בטקס שייערך בטהרן מאוחר יותר החודש, שבמהלכו תוקרא הודעה מצד הנשיא האיראני, מחמוד אחמדי-נג'אד. הנשיא עורר לא פעם זעם בישראל ובמערב, לאחר שקרא למחיקתה של ישראל מהמפה והטיל ספק בשואה.
כפי הנראה, מדובר בתרגום ספר שבכלי התקשורת המקומיים
דווח בספטמבר כי הוצא לאור ועוסק ב"בדיה שבשואה". "הספרים יוצגו בטקס שייערך ב-27 בינואר, בנוכחות מספר גורמי ממשל", אמר מוחמד-מהדי המאטי, המעורב בפרויקט. סוכנות הידיעות הרשמית אירנ"א דיווחה בספטמבר כי הספר כולל 52 קריקטורות וכתבים סאטירים המשתרעים על פני 108 עמודים.
הספר פורסם על-ידי חברת ההוצאה לאור "לוחם הקודש שהבאזי" ותנועת הסטודנטים האיסלאמית באוניברסיטת המדע והתעשייה. איראן ערכה תחרות של קריקטורות בעניין השואה ב-2006, בתגובה כביכול לפרסום קריקטורות של מוחמד בעיתון דני.