אינטרנט  |  ynet  |  בעלי מקצוע  |  קניות

   חדשות תוכן ועדכונים 24 שעות - Ynet

מכיוון אחר

אנקרי. מעשה נועז צילום: אסנת רום
אנקרי. מעשה נועז צילום: אסנת רום
 
 


התמונות שעשו לנו את השנה
 

האלבום הפמיניסטי של אנקרי

כשמילות האהבה המופנות מעם לישראל לאלוהים נשמעות מפיה של אתי אנקרי, אפשר בבת אחת לשוב לשמוע את מובנן הראשוני, מלא התשוקה. כשאנקרי שרה את "ידידי השכחת", אפשר להיזכר בנשיות המבעבעת בשירי ריה"ל

חנה פנחסי
פורסם: 26.04.09, 11:59

יש פה ושם מילות ביקורת לומר על דיסק החדש של אתי אנקרי. למשל, שכשמקשיבים לשיר החמישי והשישי יש תחושה שהשירים דומים מדי זה לזה, או שהוא חסר את האמירה הביקורתית החדה והצליל האישי כל-כך של אנקרי ב"מליונים" ו"קראת לי אסתר". ויש גם מי שישאל למה ויתרה אנקרי על שירי החשק ושירי היין של יהודה הלוי, בדיסק שכולו מבוסס על מילותיו.

 

אבל עזבו. תנו לי כמה רגעים עם רצועה אחת: הפיוט "ידידי השכחת", שהוא הפנינה של האוסף המוזיקלי הזה. ההתרגשות שעוברת בי כשאני שומעת אותו שוב ושוב הולכת ומתבהרת. "יְדִידִי, הֲשָׁכַחְתָּ?" פונה כנסת ישראל אל האלוהים, דודהּ. הקול החם של אנקרי, והאינטימיות שיש בעיבוד שלו, חושפים ממד נוסף, מפתיע, שמתווסף לגעגוע ולכמיהה האישיים והלאומיים שמציפים את הפיוט הזה.

 


רובנו רגילים לשמוע את מילות האהבה של פיוט כזה באופן אלגורי: הקב"ה ועם ישראל. שיעורי הספרות, הפיוטים בבית הכנסת מאלפים אותנו לחשוב על משל, בעצם להתמקד בנמשל. אבל כשאותן מילים נשמעות מפי אשה, עם מוזיקה כזאת, אפשר בבת אחת לשוב לשמוע את מובנן הראשוני של המילים עם כל התשוקה, הגעגוע והאהבה שבהן. הפיוט פותח באשה הרעיה המזכירה ושואלת את אהובה: "יְדִידִי, הֲשָׁכַחְתָּ חֲנוֹתְךָ בְּבֵין שָׁדַי". הוא ידיד, אבל גם אהוב, ואפשר לכן לדבר אליו מיד בהתחלה ובישירות מרגשת על הרגע האינטימי כל-כך שביניהם, ודרכו לשרטט את המרחק הכואב של ההווה.

 

המילה שָׁדַי תשוב ותהדהד לאורך בפיוט בחרוז "דַי" שבסוף כל שורה (חרוז מבריח, בלשון המקצוענים) ומחזיר אל נקודת הראשית של 'חֲנוֹתְךָ בְּבֵין שָׁדַי',

מילות הפיוט
"ידידי השכחת" מאת ר' יהודה הלוי
יְדִידִי הֲשָׁכַחְתָּ חֲנוֹתְךָ בְּבֵין שָׁדַי/ וְלָמָּה מְכַרְתַּנִי צְמִיתוּת לְמַעְבִידָי/ הֲלֹא אָז בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה רְדַפְתִּיךָ/ וְשֵׂעִיר וְהַר פָּארָן וְסִינַי וְסִין עֵדָי/ וְהָיוּ לְךָ דוֹדַי וְהָיָה רְצוֹנְךָ בִּי/ וְאֵיךְ תַּחֲלֹק עַתָּה כְּבוֹדִי לְבִלְעָדָי/ דְּחוּיָה אֱלֵי שֵׂעִיר הֲדוּפָה עֲדֵי קֵדָר/ בְּחוּנָה בְּכוּר יָוָן מְעֻנָּה בְּעֹל מָדָי/ הֲיֵשׁ בִּלְתְּךָ גּוֹאֵל וּבִלְתִּי אֲסִיר תִּקְוָה/ תְּנָה עֻזְּךָ לִי כִּי לְךָ אֶתְּנָה דֹדָי

 אך גם מצביע על הטרגדיה שבמרחק כעת - בשאלות רטוריות: "וְלָמָּה מְכַרְתַּנִי צְמִיתוּת לְמַעְבִידָי?" "וְאֵיךְ תַּחֲלֹק עַתָּה כְּבוֹדִי לְבִלְעָדָי?" כל הקושי של האהובה ודרכו של עם שלם מקופל בחריזה של שָׁדַי עם מַעְבִידָי וְבִלְעָדָי.

 

ר' יהודה הלוי, המדבר מדויק כל כך מגרונה של הרעיה, מזכיר לדוֹד נשכחות, ומראה כיצד אותו אירוע זכור באופנים שונים. הדוד זכר (באמצעות ירמיהו): " לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה". הליכה בכח, כמעט נגררת. אבל עבור הרעיה הזיכרון אחר, חיוני ופעיל יותר. היא זוכרת: "הֲלֹא אָז בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה רְדַפְתִּיךָ" היא רדפה אחריו, אקטיבית ונחושה.

 

אתי אנקרי אולי לא התכוונה, אבל היא מאפשרת לשמוע מחדש את הנשיות המבעבעת בשירי ריה"ל, זו הנשיות שאצורה עבור הדורות כולם בשיר השירים. שיר השירים ממלא תפקיד חיוני בפיוט בגלל ייעודו המקורי - לפסח. "יִשָּׁקֵנִי מִנְּשִׁיקוֹת פִּיהוּ, כִּי-טוֹבִים דֹּדֶיךָ מִיָּיִן" אומרת הרעיה במגילה, ובעקבותיו כמהה בפיוט האשה: "וְהָיוּ לְךָ דוֹדַי וְהָיָה רְצוֹנְךָ בִּי". לא מקרי המיקום של מילים אלה בליבו של הפיוט, בדיוק באמצעו.

 

זהו פיוט על געגוע ועל חֶסֶר, על זיכרון יקר שמחייה בהווה את החיוניות, התקווה והאפשרות לצעוד קדימה. אבל כוחו נטוע בכך שעם ישראל, עוד בתנ"ך, מזוהה כאשה גם בקושי של החורבן ("איכה ישבה בדד העיר רבתי עם") אבל גם בימים המסעירים של הנעורים בשיר השירים שמזינים חיים שלמים של אנשים ונשים, אבל גם של עם עתיק.

 

הקול הדתי של הנשיות

נכון, יש בפיוט תזכורת ענפה לכל הגלויות, לכל הצער של הדורות: "דְּחוּיָה אֱלֵי שֵׂעִיר הֲדוּפָה עֲדֵי קֵדָר / בְּחוּנָה (=מלשון חניה) בְּכוּר יָוָן

מְעֻנָּה בְּעֹל מָדָי" אך בסופו של הפיוט שבה הרעיה מהמרחבים ההיסטורים והגיאוגרפים אל האינטימיות של האשה ואהובה והיא מבקשת: "תְּנָה עֻזְּךָ לִי, כִּי לְךָ אֶתְּנָה דֹדָי". 'תְּנָה..לִי' ו'לְךָ אֶתְּנָה', קשר שיוויוני כמו בשיר השירים בה נשמע קול האשה כיסופיה וכוחה. המבט ההיסטורי והלאומי משולב בגוף הפיוט, אבל הפתיחה בשָׁדַי והסיום החורז בדֹדָי יוצרת מסגרת וכלי שהוא אישי אירוטי ורגשי, ובעת ועונה אחת דתי ורוחני.

 

אולי אנקרי לא תאהב את זה, אבל בעל כרחה היא עושה מעשה פמיניסטי ונועז להפליא. היא מזמינה את כולנו לשמוע את הקול הדתי של הנשיות שדוברת מתוך הגוף, ולא רק באלגוריה. באמת.

 

  • חנה פנחסי היא דוקטורנטית במחלקה למגדר בבר אילן ועמיתת מחקר ב"מכון הרטמן".

 


תגיות: אתי אנקרי

 

תגובה לכתבהתגובה לכתבה   הדפסההדפסה  שלחו כתבהשלחו כתבה    שמירהשמרו כתבה  

 
 


 
חדשות
דעות
ספורט
כלכלה
צרכנות
תרבות ובידור
מחשבים
בריאות
ירוק
יהדות
תיירות
רכב
אוכל
יחסים
רכילות
וידאו
הוט
רשת
כלכליסט
משחקים
מקומי
קהילות
אינדקס
לאישה
לימודים
דרושים
ynet-shops
ynettours
winwin
בעלי מקצוע
ביגדיל
 

אודות ועזרה
כתבו אלינו
עזרה
מדיניות פרטיות
תנאי שימוש
מפת האתר
ארכיון
לאתר הסלולרי
 
אודות האתר
RSS
הפוך לדף הבית
ynet בסלולר
ניוזלטרים
פרסמו אצלנו
ערוצי תוכן
חדשות
כלכלה
ספורט
תרבות
בריאות
מחשבים
נופש
Xnet
יהדות
דעות
צרכנות
תיירות
אוכל
רכב
בעלי חיים
קטלוג אופנה
יחסים
קהילות
אנציקלופדיה
Israel News
ירוק
לאשה
דילים
כולסטרול
כלכליסט
בלייזר
Go
מנטה
משחקים
mynet
זולי הקיפוד
מוסכים
כלים ושירותים
קניות
מניות
דרושים
מחירון רכב
דירות להשכרה
קופונים
מחירון דירות
רכב חדש
דירות למכירה
לוח רכב
יד שניה
בעלי מקצוע
מפות
עברית.evrit
מחירון שיפוצים
דירות חדשות

בית המערכות מקבוצת ידיעות אחרונותRealCommerce - ניהול תוכןTotal media - Interactive media technologiesApplication delivery by radwarePowered by Akamaiהאתר פועל ברישיון אקו"ם
as27-c  כל הזכויות שמורות לידיעות אינטרנט ©