בריטניה: אל תגיד "יום שחור", אמור "יום גרוע"
יום שחור לשפה האנגלית. עשרות גופים ציבוריים הממומנים על ידי ממשלת בריטניה הורו לעובדיהם להפסיק להשתמש בביטויים שיש בהם ולו שמץ קטן ביותר של גזענות. העיתון הלונדוני "סנדיי טיימס" דיווח היום (א') כי בין הביטויים שפרסמו הארגונים היו גם משפטים יום-יומיים לגמרי שנועדו להימנע בפגיעה ברגשות הציבור.
בין הביטויים שנאסרו לשימוש בארגונים הממשלתיים ניתן למצוא גם "כתם שחור", "יותר לבן מלבן" והביטוי המזוהה עם הבריטים יותר מכל - "הסכם ג'נטלמנים". האיסור על השניים הראשונים נועד למנוע פגיעה ברגשותיהם של מיעוטים ואילו האחרון נועד להגן על נפשות הנשים.
הוועד לזכויות אדם בצפון אירלנד אף סיפק תחליפים לצד רשימת האיסורים. למשל, במקום "יום שחור" ניתן לומר בפשטות "יום גרוע". ארגון זה אף ביקש מעובדיו שלא להשתמש במילה "מיעוטים", מאחר שהיא עלולה "לגרום לאדם להבין כי מדובר בקבוצה קטנה ולפיכך פחות חשובה".
ה"נשיונל גלרי" בלונדון הפציר בעובדיו לא להשתמש בביטוי הבריטי השגור "הסכם ג'נטלמנים", משום שהוא עלול לפגוע בנשים. הוא הציע להחליפו בביטוי "הסכם בלתי כתוב" או "הסכם המבוסס על אמון".
הסוכנות לפיתוח דרום-מערב בריטניה כתבה בתזכיר לעובדיה כי "ביטויים כמו 'כבשה שחורה' ו'כתם שחור' אמנם אינם גזעניים במהותם ואינם קשורים
לצבע עור, אך טמון בהם פוטנציאל לחיזוק תפיסה שלילית של כל דבר שחור. מאותה סיבה יש להימנע מביטויים המעניקים חשיבות חיובית מיוחדת לצבע הלבן".
המהלך עורר לא מעט ביקורת בקרב סופרים ואנשי רוח בבריטניה. מרי קלייר, דוברת ארגון למען קידום השפה האנגלית בממלכה, אמרה: "אין ספק שהרצון להיות פוליטיקלי קורקט נובע ממקום חיובי. אולם הרצון הזה לעתים מגיע למקומות קיצוניים. כל מה שצריך כאן זה קצת הגיון בריא".