שתף קטע נבחר

אדוני השוטר, אני שותק מעכשיו או שאפשר אח"כ?

החיים והמוות ביד הלשון: האם נוסח "אזהרת מירנדה" המוכרת לכולנו מסרטים אמריקנים ותוכניות טלוויזיה משטרתיות עומד להשתנות? בית משפט פדרלי בפלורידה חייב השבוע את המשטרה במדינה חייבת להבהיר לחשוד בפלילים כי הוא זכאי לעורך דין לכל אורך חקירתו.

 

"אזהרת מירנדה" הן הזכויות המוקראות ברצף עם הנחת האזיקים על פרקי ידיו של עציר בארה"ב. ולמי שעדיין לא מזהה, הרי הנוסח המלא לפניכם של האזהרה:

 

 You have the right to remain silent. Anything you say or do can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. Do you understand these rights as they have been read to you?

 

השימוש באזהרת מירנדה החל ב-1966 ומאז הוא מעורר מדי פעם מחלוקות משפטיות, בין אם מסיבות מהותיות או עקב ניסיונם של עורכי דין או שופטים לזכות למעט פרסום. החלטת בית המשפט בפלורידה עשויה להביא כעת לשינוי הנוסח הארכאי של האזהרה.    

 

הפסיקה באה לאחר שקווין דוויין פאוול עתר בטענה שהמשטרה לא הבהירה לו שעורך דינו יכול לשהות לצדו לכל אורך החקירה. לטענת פאוול, השוטרים אמרו לו כי זכותו להתייעץ עם עורך דינו לפני החקירה, ולא ציינו כי באפשרותו להתייעץ בו לכל אורך החקירה.

 פאוול הורשע באחזקת נשק לא חוקי, אך בעקבות ערעור פרקליטו, הפך בית משפט בפלורידה את ההחלטה.

  

אזהרת מירנדה עוררה בעבר וויכוחים רבים גם בסוגיית השתיקה. כך לדוגמא, טען השופט סמואל אליטו כי מרבית השוטרים אומרים: "זכותך לשמור על שתיקה", אך בדבריהם אין התייחסות לאפשרות שהחשוד יבחר לדבר ואז יחליט שהוא רוצה לשמור על שתיקה. "ברגע שאתה שובר שתיקה, אין באזהרת מירנדה שום דבר שאומר שזכותך לשתוק לאחר מכן". 

 

  תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
אילוסטרציה
אילוסטרציה
צילום: איי אף פי
מומלצים