שתף קטע נבחר

ערבית קשה שפה: "הבגרות לא הייתה הוגנת"

תלמידי י"א שניגשו לבגרות בערבית פתחו עצומה במחאה על קושי הבחינה. המורים מסכימים: "הטקסט קשה, על משרד החינוך לכוון לתלמיד הממוצע"

תלמידי כיתות י"א שניגשו אתמול (יום ה') לבחינת הבגרות בערבית טוענים כי נתקלו בבחינה קשה מאוד ולא הוגנת. "חשנו מוכנים והגענו בהרגשה טובה למבחן, אבל כשנכנסנו לכיתה וקיבלנו את מחברת הבחינה הופתענו לראות את המבחן הקשה, הלא מתחשב והלא הוגן שניצב לפנינו", הם כתבו בעצומה באינטרנט שמיועדת לשר החינוך שי פירון, למפקחת על מקצוע הערבית ולמנכ"לית המשרד.

 

עוד בערוץ החדשות:

סוכל פיגוע: מחבל הטמין חגורת נפץ במעיל

'לילדים אין עתיד'. יהדות תוניסיה נשארת באי

 

לטענתם, טקסט ה"אנסין" שניתן להם ושמשקלו 50% מניקוד הבחינה, היה ברמה גבוהה מאוד שלא תאם למתכונות ולמבחנים שנבחנו בבית הספר. הוא דרש היעזרות מוגזמת במילון וגזל מהתלמידים זמן רב על חשבון שאר השאלות. תלונה נוספת נגעה לקטע העיתונות בבחינה שכלל רק מעט ממאגר המילים שנדרשו ללמוד בעל-פה, 150 בסך הכול.

 

"היו שם אף מילים שלעולם לא נתקלנו בהן ולא התבקשנו ללמוד אותן", כתבו התלמידים בעצומה, שעליה כבר יותר מ-1,100 חתימות. "ציפינו שיהיו יותר מילים מהמאגר הרחב, שהשקענו זמן רב לשינונו". הם ציינו כי רובם מתכוונים לגשת למועד קיץ "בגלל המבחן הנוראי. המקצוע חשוב לנו מאוד ואנו לא מוכנים לקבל ציון לא הולם".

 

"הבחינה פשוט לא שיקפה את הידע שלנו", העידה לי קציר, תלמידת י"א מצפון הארץ. "ניגשתי לבגרות על 100, ואני מניחה שאגרד את העובר, וזה מאוד אופטימי. חלקו העיקרי של המבחן מתבסס על טקסט שאנחנו רואים פעם ראשונה והוא היה קשה מאוד ולא מובן. השקעתי לפחות שעה-שעה ורבע בשביל לפרש אותו. אוצר המילים שלי, שהוא מאוד רחב, פשוט לא עזר לי. זה מתסכל, במיוחד אחרי שכל השנה אני לומדת ומשקיעה ומוכיחה זאת בציונים שלי".

 

מורה לערבית ממרכז הארץ הסכים כי עיקר הבעיה הייתה ב"אנסין". "הקשיים נבעו ממורכבות הטקסט ומורכבות השאלות. היה ראוי שהשאלות יהיו קצת יותר קלות ונגישות לתלמידים. הטקסט היה מאוד קשה ולתלמידים לקח המון זמן לפרש אותו. תלמידים שהם חזקים יותר יכלו לעשות את הבחינה, אבל משרד החינוך לא אמור לכוון לתלמידים החזקים אלא לת

למיד הממוצע".

 

לדבריו, ראוי שמשרד החינוך יבדוק את הנושא ו"אם מדובר בבעיה ארצית, אז בהחלט לתת פקטור". מורה אחר לערבית אמר: "הם העלו את הרמה של הטקסט באופן משמעותי. התלמידים נדרשו לבדוק כל שנייה במילון את פירוש המילים. בחלק של העיתונות נתנו שאלות של תחביר מובהק מה שלא מקובל, וגם ברמה שהתלמידים לא נדרשו אליה במהלך השנה".

 

לדבריו, הקושי לא היה רק בשאלון של תלמידי י"א, אלא גם בשאלונים של כיתות י' ו-י"ב. "הבגרות של י"ב הייתה בכלל השיא, כשהמורים בעצמם לא הצליחו לפתור את הטקסט הקלאסי. הבחינה לא הייתה הוגנת בכל הרמות, היא הייתה הרבה יותר קשה מבדרך כלל וזה יוצר תסכול מאוד גדול. אם במשרד החינוך רוצים להעלות את הרמה, ראוי שיגידו לנו על מנת שנוכל ללמד את הדברים בכיתה בהתאם".

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
צילום: מוטי קמחי
בחינת בגרות. "גם המורים לא הצליחו לפתור"
צילום: מוטי קמחי
מומלצים