שתף קטע נבחר

דא סוריה: הסורים נוהרים ללמוד רוסית

על רקע הנוכחות הרוסית בסוריה הביקוש ללימוד רוסית במדינה עלה פלאים. מוסדות ממשלה מציעים קורסים בחינם ועובדים נוטשים את עבודותיהם לטובת לימוד רוסית. "רוסיה וסוריה זה לב אחד", הם מסבירים

 

הנוכחות הרוסית בסוריה מתחילה לתת את אותותיה, ולא רק צבאית: יותר ויותר סורים לומדים את השפה הרוסית, ומוסדות ממשלתיים אף החלו להציע קורסי רוסית בחינם. בעלי העסקים מנסים לקבל את פני הלקוחות הרוסים בשפתם, ודוברי השפה עושים הסבה מקצועית כדי להתפנות ללימוד.

 

זו לא הפעם הראשונה שבה סוריה שמה את השפה הרוסית על המפה. כבר בשנת 2014 הכריז משרד החינוך הסורי כי השפה הרוסית תילמד כשפת בחירה בבתי הספר ולפני כשלוש שנים נפתח החוג לספרות רוסית באוניברסיטת דמשק. היום יותר מתמיד הפכה השפה הרוסית למצרך חשוב במדינה מוכת המלחמה. את עיקר ההשפעה ניתן לראות בערי החוף המזוהות עם העדה העלווית, שעמה נמנית משפחתו של הנשיא בשאר אסד, שם נמצאים הכוחות הרוסיים.

 

מאז שהברית בין דמשק למוסקבה הלכה והתהדקה, והנוכחות הצבאית הרוסית הפכה לפומבית, החלה השפה הרוסית לפרוח במדינה ודוברי השפה נהנים מביקוש רב במקומות העבודה. גם המצב הכלכלי הקשה שבה נמצאת סוריה הוביל את האזרחים "לתפוס גל" על התחום, שנתפס כעת בפריחה. מוחמד, בעלי סופרמרקט בעיר ג'בלה שבאזור לטקייה, צוטט בעיתון "אל-אחבאר" המזוהה עם חיזבאללה וכינה את התופעה "קדחת לימוד הרוסית בחוף הסורי". הוא הסביר כי הוא מנסה לפנות ללקוחות הרוסיים בשפתם: "צריך להגיד לחברים הרוסיים 'ברוכים הבאים' ו'אנחנו אוהבים אתכם' בשפה שלהם. תמיד המילון עומד מולי למקרה שאצטרך לשוחח עם לקוח רוסי".

פוטין ואסד  (צילום: רויטרס) (צילום: רויטרס)
פוטין ואסד (צילום: רויטרס)

מצבו של בעלי הסופרמרקט אינו שונה בהרבה מתושבי העיר לטקייה, שבה ממוקם הבסיס הצבאי המרכזי של הכוח הרוסי "חמימים". רבים מהם כבר שיננו בעל פה כמה מלים ברוסית כדי לברך את המבקרים הרוסים שנקרים בדרכם כשהם קונים קפה או שווארמה. לא אחת צחקו המקומיים כי בתי החולים מתמלאים באזרחים רוסיים שקיבותיהם טרם התרגלו למאכלים הסוריים השמנוניים.

 

גם בבתי הספר בולט המרוץ אחר לימוד השפה. כבר ביוני 2014, כאמור, הודיע שר החינוך בממשלת אסד כי בשנה שלאחר מכן יוכלו בתי הספר ללמד את השפה הרוסית לראשונה כשפת בחירה, לצד צרפתית. וכבר לפני שלוש שנים נפתח החוג לספרת רוסית באוניברסיטת דמשק שבבירה הסורית. אולם כיום יותר מאי פעם מצליחים בוגרי החוג למצוא מקומות עבודה. מי שעוד זוכה ליהנות מה"קדחת" הם יוצאי ברית המועצות בעלי התמחויות שונות, ונשים ממוצא רוסי שהגיעו לסוריה עם בעליהן המקומיים. אלו למעשה מהווים את הליבה של סגל ההוראה בבתי הספר בלטקייה.

 

ילד נושא פצמ"ר במחוז אידליב, סוריה (צילום: רויטרס) (צילום: רויטרס)
ילד נושא פצמ"ר במחוז אידליב, סוריה(צילום: רויטרס)

אחת מהן היא סבטלנה קראסולה, שהכירה את בעלה הסורי בפקולטה להנדסת טכנולוגיית הדפוס באוניברסיטת מוסקבה. כשהגיעו לסוריה הצליח בעלה להתמנות למהנדס באחד ממוסדות הממשלה, בעוד קראסולה התפנתה לחינוך שלושת בניהם. אך כאשר הפכה השפה הרוסית למצרך חשוב החליטה קראסולה לעבוד כמורה לרוסית בשלושה בתי ספר בלטקייה. "רוסיה וסוריה זה לב אחד", היא מסבירה. "התלמידים שמחים ללמוד רוסית והם שקדנים מאוד. אבל הבעיה היא המספר הגדול של התלמידים בכיתה, שעומד על 44. כיתה לא צריכה לחרוג מ-20 תלמידים".

 

גם חביב טרבוש, מהנדס תעופה במקצועו, עשה הסבה מקצועית על רקע הביקוש והחל ללמד רוסית במנהלת החינוך בלטקייה. "יש ביקוש גדול מאוד לידיעת השפה הרוסית, עד כדי כך שאנחנו לא יכולים להיענות לביקוש מבחינת סגל ההוראה", הוא מסביר. "כעת יש 2,400 תלמידים בכיתה ז' שלומדים את השפה הרוסית ב-24 בתי ספר בלטקייה וג'בלה. השפה הרוסית גם תיכנס לתוכנית הלימודים של כיתה ח' בשנה הבאה ובאופן הדרגתי בכל שנה עד לסיום התיכון". עם זאת, טרבוש לא מקשר בין הביקוש למצב הגיאופוליטי או להתקרבות בין שתי המדינות. לדבריו, הביקוש נובע מכך שרוסית היא "השפה השנייה בחשיבותה בזירה הבינלאומית אחרי אנגלית".

 

במקביל לבתי הספר גם מכונים פרטיים רבים החזירו את השפה הרוסית לתודעה ולרשימת השפות הנלמדות. קורס ללימוד השפה הרוסית עולה בין 13,500 ל-50 אלף לירות סוריות (בין 166 ל-616 אירו) ונמשך בין חודשיים לשלושה חודשים. אגפי ההכשרה במוסדות המדינה החלו לקיים קורסים בחינם לעובדים בשפה הרוסית, ואחריהם עשו זאת גם האיגודים המקצועיים, האיחודים והמכון הגבוה ללימוד שפות באוניברסיטת "תשרין" בדמשק. 

 

בראא, מהנדסת שעובדת בתחום המים במדינה ועברה קורס רוסית בחינם, סיפרה: "היינו 25 מהנדסים בכיתה. פענחתי את רזי השפה הרוסית שההגייה שלה משונה עבורנו. בנוסף לכך שאני אוהבת את השפות אני מעריכה שאפיק מכך תועלת בלימוד הילדים שלי אם הם יבחרו את השפה הרוסית כשפה שנייה בבית הספר". 

 

לנוכח העובדה שלפי שעה לא נראה שרוסיה מתכוונת להסיג מהר כל כך את כוחותיה מסוריה, שפועלים נכון להיום בעיקר מהאוויר, נראה שהצורך בשפה הרוסית רק יילך ויגבר - ולא רק בערי החוף.

 

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
צילום: רויטרס
ילד סורי בחאלב
צילום: רויטרס
מומלצים