שתף קטע נבחר

יוצרי "מחוברים לחיים": "היינו שמחים ללהק את בר רפאלי לסרט"

אריק טולדנו ואוליבייה נקש הגיעו ארצה עם סרטם החדש "סה לה וי!" העוסק בחתונה שיוצאת מכלל שליטה. במסיבת עיתונאים הם דיברו על הביקורים התכופים בישראל ("תמיד נעים לחזור לכאן"), על הגרסה ההוליוודית של "מחוברים לחיים" בהפקת הארווי ויינשטיין ("היו לו בעיות בראש אבל הוא טוב בקולנוע"), ולא שכחו למנות את השחקנים הישראלים האהובים עליהם

בעוד בהוליווד שוקדים על ההכנות ליציאת הגרסה האמריקנית למוחץ הקופות הקומי הצרפתי "מחוברים לחיים", יוצרי הסרט המקורי - הבמאים היהודים אריק טולדנו ואוליבייה נקש, הגיעו השבוע לישראל כדי להשתתף בבכורה של סרטם החדש "סה לה וי!". השניים כבר בני בית בישראל ואף מדברים עברית. "תמיד נעים לחזור לישראל", מכריז טולדנו. "ובכל פעם שאנחנו חוזרים אנחנו מגלים מקום חדש בתל אביב וקונספט חדש. אתמול בילינו בבית רומנו, שלוש קומות של אוכל ומוזיקה, והיה כיף. זה נעים גם לבוא ולפגוש את הקהל שלנו בארץ. אנחנו באים לכאן לא רק מסיבות מקצועיות. בכלל אנחנו שמחים לבוא לכל ארץ, חוץ מצפון קוריאה".

 

הקומדיה "סה לה וי" פותחת הערב (ה') את "או לה לה", פסטיבל שחוגג (בפעם השלישית) את הקומדיות הצרפתיות, וייערך עד 5 בדצמבר בסינמטקים ברחבי הארץ.

 

"סה לה וי!", שאותו כבר ראו כמעט שלושה מיליון צופים בממלכת הבגטים והגבינות, יגיע בשבוע הבא גם לבתי הקולנוע בישראל. העלילה עוקבת אחר יממה בחיי מארגן חתונות צרפתי לחוץ ועצבני (ז'אן-פייר בכרי), המרים חתונה ראוותנית בסגנון המאה ה-18 בטירה מרהיבה ומנסה לציית לכל השיגיונות של החתן, דושבאג מעצבן ומתיימר. בקיצור- גרוּמזילה. ואילו הכלה מופתעת למצוא בין האורחים את האקס שלה ומורה שהשתגע והפך למלצר. תוך כדי ההכנות וההקמה של החתונה, הצרות והבלגנים לא מפסיקים להתרגש, ומארגן החתונות חייב לאלתר ולמצוא פתרונות לדברים שהשתבשו.

 

 (צילום: עדי אלון ) (צילום: עדי אלון )
(צילום: עדי אלון )
ניתן למצוא קווי דמיון בין תפקיד מארגן החתונות לבין עבודת הבמאי. זאת היית מטאפורה מודעת?

נקש: "זאת לא הייתה מטאפורה מודעת, אבל נכון שיש הרבה קווים מקבילים בין מארגן חתונות לבין מה שאנו חווים על הסט כבמאים, וגם אנחנו צריכים לעשות פשרות מדי יום, ולהתאים את עצמנו לשינויים. גם לנו יש חובת הצלחה להביא את הסרט לסיום. אגב, גם אנחנו עבדנו בעבר בהפקת אירועים".

 

האם רציתם להפיח אנרגיה חיובית לאור האווירה הקודרת והפסימית ששוררת כעת בעולם?

"כן, זה מה שרצינו לעשות. כשהתחלנו לכתוב את הסרט התחילו הפיגועים בפריז והאווירה הייתה מדכאת - רצינו לשמוע צחוקים באולם", ממשיך נקש. "ולהקל על האווירה הכבדה".

 

טולדנו: "יש בסרט גם אמירה רצינית והוא משקף מה שקורה עכשיו בצרפת. רצינו להגיד שכולם, למרות הבדלי המעמדות, צריכים להתקדם הלאה. זהו גם סרט על השפה הצרפתית. כולם מדברים בצרפתית, אבל למעשה לא מדברים באותה שפה. יש מצד אחד מורה שמתקן לאחרים את השגיאות ומצד שני יש מהגרים מסרי לנקה. ההרמוניה נוצרת במוזיקה, שכולם מנגנים ביחד".


 (צילום: עדי אלון ) (צילום: עדי אלון )
(צילום: עדי אלון )

 

על הפסקול של "סה לה וי!" חתום המוזיקאי הישראלי אבישי כהן. "אנחנו מעריצים גדולים שלו והוא יוצר מוזיקת ג'אז מיוחדת, לא תמיד נגישה, מוזיקה מתקדמת שמושפעת ממוזיקת העולם והים התיכון. אנחנו שמחים שהמוזיקה שלו מלווה את הסרט שלנו".

 

"מחוברים לחיים", שינה את חיי הצמד חמד נקש וטולדנו (שהכירו בנעוריהם במחנה קיץ ומאז עשו יחד פרסומות ושישה סרטים). ב-2011 הוא סחף כזכור גם את הקהל הישראלי, שנהר בהמוניו לבתי הקולנוע. השאלה המתבקשת היא אם ההישג המפתיע כובל ומלחיץ אותם. "בזכות ההצלחה עבדנו עם השחקנית שרלוט גינזבורג ב'סמבה', שאולי לא הייתה משחקת אצלנו אלמלא ההצלחה", אומר טולדנו. "החלטנו לקחת את הטוב מסיפור ההצלחה. בזכות ההצלחה נסענו בעולם והכרנו אנשים. חשוב לנו לא לחשוב על לחץ וחשוב לנו להחליף סגנונות ולא לעשות אותו דבר כל הזמן. אנחנו לא רוצים שההצלחה של 'מחוברים לחיים' תשתק אותנו. עשינו גם עיבוד ל'מחוברים לחיים' לתיאטרון ב-12 מדינות, מגרמניה ועד ברזיל. אנחנו גם מאוד רוצים להעלות את זה בארץ. מי שרוצה לראות את העיבוד הזה בעברית מתבקש להתקשר להבימה, לקאמרי ולבית לסין, כי לא פשוט איתם", צוחק טולדנו.  

 

הגרסה ההוליוודית של "מחוברים לחיים" ()
הגרסה ההוליוודית של "מחוברים לחיים"
 

גם האמריקנים נכבשו בקסמיו, ובמארס 2018 יגיע למסכים הסרט ההוליוודי, שייקרא The Upside. יככבו בו בריאן קרנסטון ("שובר שורות") בתפקיד המיליונר הרתוק לכיסא גלגלים וקווין הארט בתפקיד המטפל השחור בעל העבר הפלילי. הקאסט המרשים כולל גם את ניקול קידמן וג'וליאנה מרגוליס ("האישה הטובה"). "אנחנו לא קשורים להפקה הזאת", מגלה טולדנו. "הארווי וויינשטיין קנה את הזכויות לרימייק הזה לפני ש'מחוברים לחיים' יצא בכלל למסכים בצרפת. זה קרה גם לפני שהבעיות של הארווי יצאו החוצה. כן, היו לו בעיות בראש, אבל הוא טוב בקולנוע".

 

יש מצב שתעשו סרט בארץ?

"נושא הסרט מחליט על מיקום הצילום. אנחנו מוכנים לצלם בכל מקום אם יש לנו סיפור שמתאים לו. כרגע אין לנו סיפור שמתאים לישראל", אומר טולדנו.

 

נקש מוסיף: "נשמח לשלב שחקנים ישראלים בפרויקטים שלנו. אנחנו רואים סרטים וסדרות ישראלים ומעריכים את השחקנים הישראלים. אם יהיה פרויקט מתאים, אז למה לא?"

 

טולדנו: "נשמח לשלב את אושרי כהן, מוני מושונוב, אביב אלוש את בר רפאלי. אנחנו מאוד רוצים לשתף אותה בסרט, בזכות כישרון המשחק שלה", הוא חותם בחיוך.

 

 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
צילום: המכון הצרפתי בישראל
לא רוצים לעשות עוד "מחוברים לחיים"
צילום: המכון הצרפתי בישראל
לאתר ההטבות
מומלצים