שתף קטע נבחר

כך גיירנו את האופיס

עזה, למשל, לא תתואר באופיס כשטח כבוש, על מנת שלא לפגוע ברגשות הישראלים. ראיון

יותר מכל מתגאה שמואל יאיר (שמיל), מנהל תוכנית הלוקליזציה במיקרוסופט ישראל, בפתרון בעיות המקפים בגירסה העברית של חבילת היישומים Office XP, שנוחתת היום בחנויות.
יאיר ניהל מאבק ממושך במקף הקטן והחמקמק, אשר ייסר דורות של משתמשים מתוסכלים, שלא יכלו להקליד מספר טלפון מבלי שיתייצב בדיוק בצד ההפוך לזה שביקשו.
"תנו לי חמש דקות ואני מסדר את הבעיה הזו", יאמר בוודאי המתכנת הישראלי ההדיוט, אך רק ב-Office XP נפתרה הבעיה המורכבת, הכרוכה בכיפוף הסטנדרט הבין לאומי (יוניקוד). כעת, לאחר שנים רבות של סבל יוכלו המשתמשים בעברית לשלב מקפים במקומם הטבעי בתוך הטקסט תוך כדי הקלדה.

גם תאריכים בעברית

יאיר וצוותו נמצאים בקשר שוטף עם 100 אנשי הקבוצה הבינלאומית של מפתחי אופיס, 20 מפתחים מתוכם הם ישראלים. יאיר מסביר שהמפתחים הישראלים והמומחים לעברית שיושבים ברדמונד אמנם מבינים את השפה, אך אינם מכירים את היישום היומיומי שלה.
כך דחו יאיר וצוותו הצעה לפיה כל אות לא סופית שתוקלד במסמכי Word תוחלף אוטומטית באות סופית, אך קידמו בברכה החלטה לשלב לוח שנה עברי בגירסה החדשה של תוכנת הדואר אאוטלוק, על פי בקשת משתמשים בישראל שרוצים לעקוב אחר אחר תאריכי אזכרות ותאריכי חגים עבריים.
"השוק בישראל מהווה אינדיקטור להצלחת תכונות ומוצרים בשווקים אחרים של מיקרוסופט", אומר אנדי אבאר, מנהל קבוצת המפתחים הבין לאומית והאירופית של Office, "למשל, הוספנו מילון בגירסאות הצרפתית והספרדית של Office רק בשנת 2000, אך בגירסה העברית המילון העברי קיים עוד משנת 1995".
אבאר, ממוצא סורי, החל החל את דרכו במיקרוסופט במחלקת הלוקליזציה בערבית לפני 10 שנים. בקבוצה עליה הוא אחראי עובדים יחד מפתחים ממוצא ישראלי, פלסטיני, לבנוני, מצרי, פקיסטני, הודי, יפני, אנגלי וסיני, שמתמחים בעברית, יפנית, גרמנית, סינית, קוריאנית, עברית ותאילנדית.
"אני חושב שהלאום לא משחק כאן תפקיד", הוא אומר, "אנחנו מדברים בינינו על תוכנות ולא על פוליטיקה, למרות שלכל אחד יש דעה משלו. הקשר בין המפתחים הוא יומיומי ומתבסס על שיתוף פעולה".
"מבחינת העבודה הכל תקין ומיקרוסופט מאוד מקפידה שכך זה יישאר", אומר יאיר, "לכל היותר, ישראלים וערבים לא מסתחבקים או שותים קפה ביחד בהפסקות ובשעות הפנאי".

הקשר בין הבעיות במזרח התיכון וביקור מתכנתי אופיס בישראל

מאחר שלפיתוח בשפה העברית ב-Office יש השלכות גם על תוכנות מיקרוסופט בשפה העברית, נהגו בעבר המפתחים ממוצא ערבי לבקר בישראל ולהיפגש עם יאיר, אך ככל שגברה התבערה במזרח התיכון, נערמו קשיים שונים על פגישות אלה.
אחד המפתחים, בחור ממוצא לבנוני, ביטל לאחרונה את בואו לארץ, מחשש שאם ייוודע דבר הביקור בארצו לא יוכל לבקר בה עוד. צוות הלוקליזציה הישראלי נפגש אתו ועם מפתחים אחרים ממוצא ערבי במרכזי מיקרוסופט באירלנד ובסיאטל.
אחרים, שביקרו בארץ הקודש בחודשים האחרונים, לא ליקקו דבש. "מייקל נסריאן, ממוצא אירני, מנהל צוות הנסיינים של Office ביקר בארץ פעמיים", מספר יאיר, "ביום האחרון לביקורו הוא טייל בירושלים, בדיוק כאשר אירע הפיגוע בשוק מחנה יהודה. כאשר הגיע לשדה התעופה אמר למתחקרים הביטחוניים בתמימות כי ביקר בירושלים. בעקבות "ההודאה" הוא נחקר במשך שלוש שעות".
"הוא נשבע באוזניי שלא יגיע לכאן יותר, אך לאחר ניסיונות שכנוע הוא הגיע לארץ פעם נוספת. הפעם הזו גילו המתחקרים זריזות יתרה – הוא הורד מכבש המטוס לחקירה של חצי שעה.
"מאז האירוע הזה אני משתדל ללוות את המפתחים שמבקרים בארץ לכל מקום ומחייב אותם לאסוף כרטיסי ביקור מכל מסעדה או מוסד בו הם מבקרים בארץ, כדי שיהיו בידם הוכחות שאמת דיברו, במידה ויחקרו".

Xbox בעברית?

מאחר שיאיר, מהנדס במקצועו, מייצג את צוות המפתחים הבינלאומי במיקרוסופט ישראל, דעתו קובעת בכל הנוגע לשילוב עברית לא רק בתחום של תוכנות אופיס, אלא גם במערכת ההפעלה Windows ומשחקי מיקרוסופט.
במיקרוסופט שוקלים אם להפיץ את קונסולת המשחק Xbox בממשק עברי והתאמה מלאה לעברית – ההחלטה תתקבל בהמשך עד סוף השנה.
מיקרוסופט שוקלת אם להוסיף זיהוי קולי בעברית לגירסה הבאה של Office. הטכנולוגיה של זיהוי קולי באנגלית משולבת בגירסה האנגלית של Office XP
ההחלטה אם להוסיף את הטכנולוגיה הזו גם בשפה העברית תתקבל לאחר בחינת הכדאיות הכלכלית. בימים אלה מנהלת מיקרוסופט משא ומתן עם חברת רובידיום הישראלית, שמפתחת טכנולוגיה לזיהוי קולי, על שילוב הזיהוי הקולי בעברית בתוכנות מיקרוסופט.

הפוליטיקה של מיקרוסופט

ישראל אינה המדינה היחידה בה משקיעה מיקרוסופט מאמצים מקומיים. על כל דולר שנכנס לקופת מיקרוסופט, 60 סנט מתוכו מגיעים מחוץ לגבולות ארצות הברית.
שיווק של תוכנות בינלאומיות בעולם מסוכסך ומורכב אינו פשוט. משתמשים שחורים בארצות הברית העלו בעבר טענות על האופן בו הם מוצגים באינצקלופדיה המקוונת Encarta של מיקרוסופט.
משתמשים ערבים התלוננו בעבר שבגלריית התמונות של Office (קליפ ארט) מוצגות תמונות של משה וישו בעוד תמונתו של מוחמד איננה ואילו סין זעמה בעבר על כך ששמה של טייוואן מופיע ברשימת המדינות בשלב ההתקנה של Windows.
בעקבות הניסיון המר מעניקה מיקרוסופט חשיבות עליונה לבעיות גיאו פוליטיות ואף הקימה מרכז לחקר הבעיות הללו, בניסיון למנוע את היווצרותן.
המרכז הגיאו פוליטי של מיקרוסופט, שמעסיק חמישה חוקרים, עוקב אחר ההתרחשויות הפוליטיות ברחבי העולם ומוציא תקנות חדשות בהתאם. למשל, השימוש בדגל הבריטי של איי פוקלנד נאסר לשימוש בגירסאות הספרדיות של Windows.
בשלבים מסוימים של פיתוח Windows XP תכננה מיקרוסופט להפיץ את מערכת ההפעלה באריזה בצבעים שונים. "הרעיון נפל בגלל המשמעות שמייחסים לצבעים במדינות שונות", אומר יאיר, "צבע לבן מסמל טוהר בארצות מסוימות ומוות באחרות. השימוש בסמלים וצבעים הוא טעון ביותר".
בעבר התבקש יאיר לעיין בתמונות של דמויות ותרחישים מתוך משחקי מיקרוסופט ולבחון אם יש בהם תכנים שעלולים לפגוע בקהל הישראלי.
כדי להימנע משימוש שגוי במונחים רגישים, משתמשים מפתחי מיקרוסופט במסד נתונים פנימי בשם "פוליצ'ק", שמנחה כיצד לתאר מונחים ובאילו הקשרים בכל פיתוח של תוכנה או שירות חדש.
למשל, מתכנתי משחק חדש של מיקרוסופט שיבקשו לכלול בו את המונח "רצועת עזה" יגלו ב"פוליצ'יק" כי עליהם לתאר את הרצועה כשטח שנתון בשליטה חלקית של הרשות הפלסטינית ולא להשתמש במונח הבעייתי מבחינת מיקרוסופט, "שטח כבוש".

ולסיום, הערה: נא לפטר את המתרגם

שלוש חברות ישראליות שונות סייעו לתרגם את הממשק של Office XP לעברית ודומה שאף אחת מהן לא מעסיקה קופירייטר או מתרגם מוצלח.
התרגום העברי של פקודות Office הוא לעתים מבולבל עד בלתי מובן כלל. מי יודע מהי הפקודה "יצירת שאילתת אינטרנט הניתנת לרענון" באקסל, מי ידע מהו "ייחד מקור סגנון" בוורד?

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
office XP.אין יותר מקף קטן וחמקמק
יאיר ואבאר. הלאום לא משחק תפקיד
מומלצים