שתף קטע נבחר

בולי וגולן, סיבוב שני

בעקבות כתבה שפורסמה בסוף השבוע בערוץ התרבות של ynet, במסגרתה הביע הסופר א.ב יהושע את אכזבתו מגרסת הסרט לספרו "השיבה מהודו", סוגר במאי ומפיק הסרט, מנחם גולן, חשבונות חדשים וישנים. במכתב פתוח לא. ב. יהושע הוא כותב: "אתה יורק לתוך המרק של עצמך. כל מה שאתה מחפש זה למכור זכויות. למדתי להכיר אותך! איש פתטי ורודף בצע". א.ב יהושע: "צר לי שמנחם גולן נפגע מדברי"



מכתבו של מנחם גולן

"בתגובה לדבריך כפי שצוטטו ב-ynet, מר יהושע הנכבד, כינית אותי איש פתטי בן 75. האמת היא שאני צעיר בן 73. אם אני פתטי, אתה פשוט שקרן. הקרנתי לך, לרעייתך ולבני משפחתך את הסרט, ואני מצטט את דברי ההתלהבות שלכם בתום ההקרנה: אשתך אמרה 'מאד נהניתי', האחרים שפכו מחמאות והעיקר אתה, בקולך הנלהב, ואני מצטט: 'כל הכבוד מנחם, עשית את זה'. בהרצאה שלך בפסטיבל לוקרנו סיפרת לשומעיך על כל הסרטים הרבים שנעשו מיצירותיך, ושמאף אחד מהם, לבד מהכסף שקיבלת בעבור הזכויות, לא נהנית, ושאף אחד מהסרטים לא ייצג את יצירותיך כמו שראוי או כמו שציפית. הוזמנת לפסטיבל לוקרנו, ובחרת להציג את סרטי, 'השיבה מהודו'. זוהי היתה היוזמה שלך שהסרט יוזמן, ונכחתי בהרצאתך, בה דברת בשבחי הסרט. לפלא הוא בעיניך שגם אני הוזמנתי לאותו הפסטיבל והצגתי שם את הסרט, ובשיחה עם מאות מבקרי הפסטיבל, ביניהם עיתונאים רבים, זכה הסרט לשבחים רבים. השבוע אני מוזמן עם הסרט לפסטיבל ספרדי חשוב בוולנסיה.
ועכשיו, לעצם הניתוח שלך - כיצד שיניתי את עלילת הסרט - שוב אתה משקר. סיפור אהבתו של בן הרופא הצעיר לדורי השמנמונת והמבוגרת ממנו בעשרים שנה, הוא ציר עלילת הסרט אותו שאבנו, התסריטאי חנן פלד ואנוכי, ישר מתוך עלילת ספרך. כך שטענתך, כאילו הסרט, שמביא את אהבת האישה המבוגרת לצעיר, היא זולה, מושתתת על ספרך שלך. לדעתי לא הבינות את הסרט או שהכפשת אותו במזיד על-מנת שתוכל לפגוע. גם פסטרנק לא אהב את 'דוקטור ז'יוואגו', אך העולם אהב אותו, והוא הפך ללהיט אדיר.
הייתי בהקרנות עם קהל קונה כרטיסים וקהל באירופה, צופים רבים הביעו אהדה רבה לסרט. אינני מתהדר שסרטי הוא יצירת מופת, אני רואה בו סרט ישראלי ברמה בינלאומית, שלא רבים כמותו נוצרו אצלנו. אולי הביקורת בארץ לא תאהב אותו, ואילו בארצות אחרות, אני משוכנע, שיתקבל באהדה. זה קרה לי פעמים רבות בעבר, ואני מתאר לעצמי שיקרה שוב.
לעניין יושרך כאדם וכיוצר, הנני להזכירך כיצד גנבת את זכויות הסרט של 'המאהב', זכויות שמכרת בזמנו בבלעדיות לי וליורם גלובוס ולחברה שלנו סרטי נח. הפקנו את הסרט בבימויה של מיכל בת-אדם, ולפתע, ללא ידיעתנו וללא רשות חוקית, מכרת את הזכויות בפעם שנייה לחברה איטלקית, שהפיקה גרסה משלה לסרט. זכויות שלא היו שלך. פנית אליי בבקשת מחילה, בטענה ששכחת כי מכרת לנו את הזכויות. בקיצור, פשוט התנהגת כאחד הפיראטים. שכנעתי את יורם גלובוס שלא לתבוע אותך לדין בקשר להנ"ל, ואתה שילמת סכום מזערי כפיצוי, על-מנת שלא נספר סיפור זה ברבים. אתה יורק לתוך המרק של עצמך. כל מה שאתה מחפש זה למכור זכויות. למדתי להכיר אותך! איש פתטי ורודף בצע".

תגובתו של א.ב יהושע

"אני חוזר ואומר למנחם גולן, לא אמרתי עליך שאתה איש פתטי אלא דווקא הירואי, בכך שבגילך (שאינו רחוק הרבה מגילי), אתה עדיין נלהב לקולנוע ורץ במקומות רחוקים וקשים כדי לעשות את סרטיך ונוטל על עצמך מטלות מסובכות. הסרט 'השיבה מהודו', ששינה דברים רבים מאד מן הספר עצמו, ועל כך לא היו לי טענות, החמיץ לדעתי את הציר הרגשי המרכזי של הרומן עצמו, באהבתו של הרופא לאישה המבוגרת ממנו ולא להיפך כפי שהדבר מועלה בסרט. אבל כמו שציינת בעצמך, לעתים רחוקות יכול המחבר להרגיש קרבה אל הסרט שנעשה על-פי יצירתו. ונראה מה יאמרו האחרים.
אשר לסרט 'המאהב', גרסתו האיטלקית נעשתה 15 שנה לאחר הגרסה הישראלית, והמפיקים והבמאי האיטלקיים ידעו וגם ראו את הגרסה הישראלית, אבל טעו לחשוב שהזכויות כבר השתחררו, ומכאן נבע הסיבוך, שעליו צריך היה לשלם טובין ותקילין. אני חוזר ואומר, צר לי מאד שמנחם גולן נפגע מדברי. אני מכבד אותו כיוצר פעיל ואמיץ ברוחו, ולכן גם ביקשתי את השתתפותו בפסטיבל לוקרנו אליו הוזמנתי".

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
גולן. למדתי להכיר אותך
יהושע. נראה מה יאמרו האחרים
לאתר ההטבות
מומלצים