אינטרנט  |  ynet  |  בעלי מקצוע  |  קניות

   חדשות תוכן ועדכונים 24 שעות - Ynet

ביקורת

עונג עטיפת הספר
עונג עטיפת הספר
 
 
 
 
 
אין אפילו מקום אחד, במהלך הקריאה, שאפשר לחוש בו בחוסר אחידות או בפתרונות טכניים דחוקים שמאפיינים כותבים של רומן ראשון, אפילו מוכשרים. בגלל כל אלה מישהו צריך לומר לאלון חילו – אם אתה יכול, שב לכתוב מיד עוד"
 
 
 
 
 
 


אפליקציות תרבות לנייד שלך
 

קול גדול

אלון חילו הוא קול מרתק ונדיר בספרות העברית הצעירה. ספרו הראשון, "מות הנזיר", סוחף את הקורא עד לדמשק של 1840 לעולם של יצרים ותשוקות

אריאנה מלמד
פורסם: 24.03.04, 14:04

מישהו צריך לומר לאלון חילו, מחברו של הספר "מות הנזיר", בערך כך: אם אתה יכול, אנא, עזוב את כל מה שאתה עושה בחיי היומיום שלך, ושב לכתוב. כי ברומן הראשון שלך הוכחת שאתה מסוגל ליצור מורכבות עלילתית יוצאת דופן, שפה משלך, תמונה אמינה וססגונית של עולם שלם, רחוק מאוד מחייך ומחיינו - אי לכך, ובתנאי שאני צודקת בהשערה כי ניחנת ברגישות מוסיקלית לעוד לשונות ובעין טובה שרושמת יפה גחמות ומוזריות של דמויות, שב נא וכתוב עוד, כי הספרות העברית הצעירה באמת צריכה קולות כמו שלך.

 

"מות הנזיר" הוא יצור נדיר מאוד בכתיבה העברית. התרגלתי – התרגלנו, בעצם, לרומנים ראשונים של יוצרים צעירים שדחוף להם מאד לפרוק את צער העולם

הקטון שלהם ולאפסן אותו יפה בין כריכות. התרגלנו לסיפורי "החברה שלי עזבה אותי אז אני שוקע בניכור קיומי ומתמכר לעליבותי", התרגלנו ל"אני בסך הכל ילד קטן שמגלה סוד משפחתי אפל ולא יכול להתמודד איתו", ל"אני קראתי בשקיקה כל מילה של ריימונד קארבר ועכשיו אני אכתוב ממש כמוהו", וגם, מה לעשות, "אני סתם אתבכיין לי לאורך מאה עמודים על כל מיני טראומות רגילות כאלה, ואני אעשה את זה בשפה נורא רזה כי זה מה שהולך עכשיו".

 

בין פוריטניות לשכרון-חושים

 

כאילו ישב זמן מה על פלנטה אחרת כדי להיטהר מרעשי-הרקע המטרידים האלה, כאילו לא שמע עליהם מעולם – וטוב שכך – כתב אלון חילו רומן היסטורי. כלומר, רומן שעלילתו מבוססת על מעשים שהיו, וגם רוב הדמויות שבו היו, אלא שסביבם טווה המחבר את מה שלא נכתב ברשומות הציבוריות, מה שצמח תוך כדי התוודעות לתקופה ופיתוח כלי חיוני לסופר טוב, אבל נדיר אצלנו – ספקולטיביות עזה וייצרית, שגוררת דמויות מתות על כורחן אל תוך חיים חדשים לגמרי ובדיוניים בתכלית.

 

הזמן: 1840. המקום: דמשק. ייתכן שהתאריך מבליח בזכרונכם מעוד שיעור משמים בנפתולי ההיסטוריה היהודית. זו היתה השנה של פרשת דמשק, או עלילת דמשק, או עלילת הדם הראשונה שיוחסה ליהודים במדינה ערבית-מוסלמית, אחרי שבעולם הנוצרי הפכה לשגרה מאוסה, מבעיתה, של ערבי פסח.

 

בסיפור ההיסטורי האמיתי נעלמו נזיר איטלקי והמשרת המוסלמי שלו לאחר ביקור ברובע היהודי בדמשק. מה שקרה אחר כך הוא תערובת של היסטריה ובורות, מלחמת דתות ומאבקי-כוח: תחילה האשימו אנשי המנזר של הנעלמים את היהודים בשחיטתם לצורך הכנת מצות עם דם, אחר כך הקונסול הצרפתי והמוסלמים חברו להאשמה הכוללת הזאת, אחר כך היו מאסרי-שווא, עינויים, פרעות, שני אסירים יהודים מתים, הודאה פיקטיבית אחת (של יהודי), התאסלמות אחת (של רב דמשקאי), מעצרים של ראשי הקהילה, ומשלחת יהודית רמת דרג בראשות משה מונטיפיורי ואדולף כרמייה, שהצליחה להשיג אוזן קשבת תחילה במצרים ואחר כך בסוריה – והסיפור נגמר, אם כי לא נדם. באחרית הדבר שלו מציין המחבר בין היתר את ספרו של מוסטפה טלאס משנת 1986, שם מובאים פרטים אודות העלילה כאילו היו מעשי הרצח כרוכים באשמה היסטורית של היהודים.

 

זהו הרקע, אלה הם אבני הלגו בהן משחק חילו בכשרון, וסביבן הוא טווה עיר שלמה של אורות וצללים, שנעה בין שכרון-חושים לילי לפוריטניות מצמיתה, ובמרכזה הוא מציב את דמותו ההיסטורית האמיתית של אצלאן, הגיבור שמוביל את הסיפור.

 

ארץ לא נודעת

 

אלא שבעיצוב הדמות הזאת בחר חילו להתנתק מן העובדות ולספר משהו אחר לגמרי: על אהבתו-שנאתו של אצלאן, גבר צעיר שאינו מסתדר בתבניות הכפויות של עסקי המסחר וכבודה של המשפחה היהודית. אצלאן אוהב גברים בסתר, מתוך תחושה עמוקה של חטא אבל גם מתוך כמיהה עמוקה לא פחות, ואחד מן הגברים הללו – שהוא משתוקק להם ושונא את ההשתוקקות ואת עצמו ואת מושא תאוותו – הוא הנזיר תומאסו, שנופח את נשמתו אחרי מעשה אהבה עם הצעיר היהודי – ומכאן ואילך הדברים מסתבכים.

 

מן האשם, מן התשוקה שהוא מגלה בתוכו לזמרת מופקרת ויפהפיה שאינה אלא דראג-קווין, מחוסר היכולת שלו להישיר מבט לעולם ולהתוודות על אהבותיו שדינן כרת בחברה היהודית ומאסר עולם בחברה המוסלמית, מן הקונפליקט שנבנה כאן בזהירות ובתבונה – מן הבליל העשיר הזה רוקח אלון חילו סיפור שאי אפשר להניח אותו בצד עד תום הקריאה. הוא מצליח לסחוף עימו את הקורא לארץ לא נודעת, לזמנים רעים וקשים אבל גם מרתקים, למערכות-יחסים סבוכות ועמוקות בין דמויות שזרותן המוחלטת מאהיבה אותן עלינו מייד – וכל זה נעשה בלשון שהיא ייחודית לגמרי למחבר הזה, ולקול הדובר של אצלאן שמתוודה באחרית ימיו על משוגותיו ועל עוולותיו כאחת.

 

אין אפילו מקום אחד, במהלך הקריאה, שאפשר לחוש בו בחוסר אחידות או בפתרונות טכניים דחוקים שמאפיינים כותבים של רומן ראשון, אפילו מוכשרים. בגלל כל אלה מישהו צריך לומר לאלון חילו – אם אתה יכול, שב לכתוב מיד עוד. הספרות העברית הצעירה זקוקה לך. ובינתיים, תודה על העונג.

 


"מות הנזיר", אלון חילו, הוצאת "חרגול", 250 עמ'

 

תגובה לכתבהתגובה לכתבה   הדפסההדפסה  שלחו כתבהשלחו כתבה    שמירהשמירה   לפורוםלפורום

 
 


 
חדשות
דעות
ספורט
כלכלה
צרכנות
תרבות ובידור
מחשבים
בריאות
ירוק
יהדות
תיירות
רכב
אוכל
יחסים
רכילות
וידאו
הוט
רשת
כלכליסט
משחקים
מקומי
קהילות
אינדקס
לאישה
לימודים
דרושים
ynet-shops
ynettours
winwin
בעלי מקצוע
ביגדיל
 

אודות ועזרה
כתבו אלינו
עזרה
מדיניות פרטיות
תנאי שימוש
מפת האתר
ארכיון
לאתר הסלולרי
 
אודות האתר
RSS
הפוך לדף הבית
ynet בסלולר
ניוזלטרים
פרסמו אצלנו
ערוצי תוכן
חדשות
כלכלה
ספורט
תרבות
בריאות
מחשבים
נופש
Xnet
יהדות
דעות
צרכנות
תיירות
אוכל
רכב
בעלי חיים
קטלוג אופנה
יחסים
קהילות
אנציקלופדיה
Israel News
ירוק
לאשה
דילים
כולסטרול
כלכליסט
בלייזר
Go
מנטה
משחקים
mynet
זולי הקיפוד
מוסכים
כלים ושירותים
קניות
מניות
דרושים
מחירון רכב
דירות להשכרה
קופונים
מחירון דירות
רכב חדש
דירות למכירה
לוח רכב
יד שניה
בעלי מקצוע
מפות
עברית.evrit
מחירון שיפוצים
דירות חדשות

בית המערכות מקבוצת ידיעות אחרונותRealCommerce - ניהול תוכןTotal media - Interactive media technologiesApplication delivery by radwarePowered by Akamaiהאתר פועל ברישיון אקו"ם
as10-c  כל הזכויות שמורות לידיעות אינטרנט ©