אינטרנט  |  ynet  |  בעלי מקצוע  |  קניות

   חדשות תוכן ועדכונים 24 שעות - Ynet

ביקורת

ערים תאומות עטיפת הספר
ערים תאומות עטיפת הספר
 
 
 
 
 
תחושה של עודף-אווריריות עולה מן הקונסטרוקציה הזאת, שלא לומר – חשש קל לעבודה בעיניים. ואם תרצו – חיקוי מאוד מאוד לא מוצדק של עיצוב הספרים של יואל הופמן"
 
 
 
 
 
 


אפליקציות תרבות לנייד שלך
 

"ערים תאומות" - דל ושטוח

ספרו של דרור בורשטיין מלא בקטעים קצרצרים שמתחזים לאמיתיים, אבל הוא לא הופמן, ויש לו רק טריק אחד בשרוול

אריאנה מלמד
פורסם: 30.06.04, 15:38

מישהו צריך היה לומר לדרור בורשטיין כך: "תראה, אתה מוכשר להפליא. אתה הבטחה ספרותית ענקית, ובתור שכזה – עליך לכלכל את ענייניך בתבונה ורצוי גם ברגישות, ובין היתר פרושו של דבר, שלא כל מה שיוצא מתחת למקלדת שלך ראוי לפרסום כספר. סופר רציני ניכר לא רק בכושר הכתיבה שלו, אלא גם ביכולתו למחוק את מה שפחות ראוי. ובכן – מצד ימין של המקלדת יש מקש המיועד לזה". במחשבה שנייה, אותו המישהו, או מישהי (עורכ/ת שהקרדיט שלהם נפקד מן העמוד הפנימי, מעל לעושי המלאכה הטכנית) יכולים היו להיות עדינים יותר. לומר רק שבינתיים ישמור את הדברים במגירת החומרים שלו, וישגר כמה מהם למוספי החגים, בבחינת – "אני בשטח, עובד על משהו חדש, תשמרו על קשר".

 

אבל הדרך אצה לסופר ולבית ההוצאה שלו, ואין ברירה – עם כל הצער – אלא להתבונן במה שיש. על דרך החיוב צריך לומר, שמה שיש הוא מעט מאוד. "ערים תאומות" הוא קובץ של וינייטות קצרצרות, שכמעט כל אחת מהן מתחזה לידיעה חדשותית אמיתית, וכולן כתובות בנוסח המוכר לנו מעמודי זוטות – חו"ל בעיתונים היומיים. דוגמאות תוכלו למצוא כאן והן המיטב של מה שתמצאו בספר.

 

יש ביניהן קצרות מאוד, כמו זו: "יש מקום על פני האדמה שבו נשלחת שלהבת של קרח כלפי צפון אל שלהבת אחרת של איים קרים ואדמה. ימאים נורבגים שצלחו שם את הים נוהגים להשליך אל המים ספרים במעבר הזה". פחות משלוש שורות של דפוס, על פני עמוד שלם. הופכים עמוד – ויש עמוד ריק.

 

הספר מחזיק 111 עמודי טקסט בריווח כפול, כלומר – מחצית מזה - כי כולו מודפס רק על צידו האחד של דף. אז נגיד 56, בעיגול כלפי מעלה? ומתוכם,

51 עמודים מכילים כל אחד וינייטה שאורכה פחות מחצי עמוד. מסקנה: מוכרים לכם, במקרה הטוב, 30 עמודי טקסט (מאוד מרווחים). תחושה של עודף-אווריריות עולה מן הקונסטרוקציה הזאת, שלא לומר – חשש קל לעבודה בעיניים. ואם תרצו – חיקוי מאוד מאוד לא מוצדק של עיצוב הספרים של יואל הופמן. הופמן, כדאי שנזכור, כותב טקסטים שגובלים בשירה, וככאלה הם מעוצבים ומוצגים לקורא. בורשטיין כתב בעיקר מיני דברים שהם כאילו-ידיעות עיתונאיות קטנות. אם היו רוצים להעניק להן אמינות בעזרת העיצוב, הן גם היו נדחסות בזו אחר זו אל הדף – אבל אז לא היה ספר למכור. 78 שקלים, השבוע ב"סטימצקי".

 

טריק מוכר

 

ועכשיו לתכנים: מדובר בטריק ספרותי חביב ומוכר. פיברוקה של ידיעה – או הענקת מעמד של "אמת אונטולוגית" - בעזרת שימוש נכון בלשון הכרוניקה, הוא טכניקה ספרותית אפקטיבית ביצירות של פאסטיש, והדים לקיומה אפשר למצוא כבר בכתביו של מניפוס מגדָרָה, הפוסט-מודרניסט הראשון בהיסטוריה הכתובה של המערב, איש שפעל במאה החמישית לפני הספירה.

 

בדרך כלל, משמשת הטכניקה הזאת למתן תוקף לאבסורדים, פרדוקסים וכשלים לוגיים מסוגים שונים: כך תמצאו אצל קפקא וינייטות שמתחזות לטקסטים היסטוריים או מדעיים מלומדים, אצל קארל צ'אפק תמצאו עירוב סגנונות עיתונאיים ומדעיים ב"המלחמה בסלמנדרות", בורחס לא משך את ידו מן הטריק הזה (בין היתר ב"טלן, איקבר, אורביוס טרטיס") – והרשימה המלאה של כותבי המילונים-בכאילו, ממציאי האנציקלופדיות-שלא-נבראו, מפריחי הברווזים העיתונאיים לכאורה וכיוצא בזה פסטישאים בעלי חוש הומור בריא – מצוייה במערכת (לא באמת. אבל אם תתעקשו, תהיה רשימה).

 

אלא שזו טכניקה שמן הראוי להשתמש בה במשורה ובזהירות, ודרור בורשטיין נכשל בשתיהן. הוא בונה קטלוג של ידיעות כאלה. גם האנומרציה על דרך הקטלוג היא טריק פוסטמודרניסטי נאה, ואין לי ספק בבקיאותו של בורשטיין בכתבי ז'ורז' פרק, ששיגר לעולם קטלוג סהרורי וחביב כזה של חלומותיו. מבורשטיין קיבלנו קטלוג של ידיעות-לכאורה, למעט מקרה אחד שבכלל לא שייך לקטגוריה הזאת, והוא גרעין של סיפור יפהפה על תגובותיהם של מתרחצים בחוף ליסבון להיעלמותה של השמש. גם זה היה מוצא את מקומו במוסף חגיגי בנוחות יתירה.

 

ומה באשר לאחרים? רובם, כאמור, חוזרים על תבנית סיפורית קבועה שאלה מרכיביה: 1. עיתון דימיוני מדווח 2. על אירוע שלא היה מעולם, אבל נשמע משכנע בשל לשון הכרוניקה המדוייקת 3. שהתקיים במקום רחוק מן הפרובינציה שלנו ולפיכך יש לו ניחוח אקזוטי – לרוב מיני מדינות באפריקה או באמריקה הלטינית – 4. ויש בו עימות, אי הבנה, טעות קרדינלית או סתם יומרה שמתנפצת 5. ומחוללי הטעות הם לרוב פקידים רשמיים או שליטים דמיוניים. זהו? זהו. בוינייטה השביעית שתקראו, הטריק כבר לא ייראה מוכר וחביב. הוא ייראה צפוי ומשעמם. בתשיעית, תתחילו אולי לשאול את עמכם אם דרור בורשטיין מוכרח לזלזל באינטלגינציה של הקורא. בעשירית, אולי תחשבו שכדאי לבנות מין אתר כזה שמחולל וינייטות בורשטייניות, כי נורא קל לעשות כן. מן העשירית ואילך צפויים געגועים עזים לכשרון המתפרץ שאהבתם ב"אבנר ברנר". הוא עוד ישוב, בזה אין לי כל ספק.

 


תגובה לכתבהתגובה לכתבה   הדפסההדפסה  שלחו כתבהשלחו כתבה    שמירהשמירה   לפורוםלפורום

 
 


 
חדשות
דעות
ספורט
כלכלה
צרכנות
תרבות ובידור
מחשבים
בריאות
ירוק
יהדות
תיירות
רכב
אוכל
יחסים
רכילות
וידאו
הוט
רשת
כלכליסט
משחקים
מקומי
קהילות
אינדקס
לאישה
לימודים
דרושים
ynet-shops
ynettours
winwin
בעלי מקצוע
ביגדיל
 

אודות ועזרה
כתבו אלינו
עזרה
מדיניות פרטיות
תנאי שימוש
מפת האתר
ארכיון
לאתר הסלולרי
 
אודות האתר
RSS
הפוך לדף הבית
ynet בסלולר
ניוזלטרים
פרסמו אצלנו
ערוצי תוכן
חדשות
כלכלה
ספורט
תרבות
בריאות
מחשבים
נופש
Xnet
יהדות
דעות
צרכנות
תיירות
אוכל
רכב
בעלי חיים
קטלוג אופנה
יחסים
קהילות
אנציקלופדיה
Israel News
ירוק
לאשה
דילים
כולסטרול
כלכליסט
בלייזר
Go
מנטה
משחקים
mynet
זולי הקיפוד
מוסכים
כלים ושירותים
קניות
מניות
דרושים
מחירון רכב
דירות להשכרה
קופונים
מחירון דירות
רכב חדש
דירות למכירה
לוח רכב
יד שניה
בעלי מקצוע
מפות
עברית.evrit
מחירון שיפוצים
דירות חדשות

בית המערכות מקבוצת ידיעות אחרונותRealCommerce - ניהול תוכןTotal media - Interactive media technologiesApplication delivery by radwarePowered by Akamaiהאתר פועל ברישיון אקו"ם
as07-c  כל הזכויות שמורות לידיעות אינטרנט ©