שתף קטע נבחר

רוק על שולחן השבת

אם את "שמע ישראל" הפכה להקת "יעקב חסד" לשיר רוק, ל"אשת חיל" לא מגיע? הלהקה הניו-יורקית משיקה אלבום שני

שנתיים אחרי שהלחינה להקת יעקב חסד את לב התפילה היהודית - "שמע ישראל" - בגירסת רוק, היא מוציאה אלבום שני שנקרא "The Passge" (המסדרון). הקו המוזיקלי לא השתנה הרבה, וגם כאן זוכים פסוקים ומזמורים לליווי תופים וגיטרות בדיסטורשן. את "אשת חיל" בחרו חברי הלהקה להפוך דווקא לבלדה.

מאז שיצא אלבומה הראשון של הלהקה היו חבריה עסוקים בהופעות בכל רחבי ארצות-הברית וקנדה. על אלבומם החדש הם עמלו כשנה, ולדברי מנהל הלהקה, יוני גלאט, למרות שחלפו רק שנתיים בין האלבומים, ועל אף שחברי הלהקה בני כ-22 בלבד, ניכרת התבגרותם בעשייה המוזיקלית. 

 

באלבום החדש רוב השירים מורכבים ממילים שנכתבו באנגלית על-ידי חברי הלהקה הניו-יורקית ופזמון שהוא פסוק המתקשר למילים. כמה שירים בודדים באלבום אינם כוללים מילים באנגלית כלל. שמו של האלבום נושא משמעות כפולה - האחת היא הדרך שיהודי צריך לעשות בעולם הזה כדי להתקרב לאלוהים, והשנייה היא האמירה המסורתית שהעולם הזה הוא למעשה מסדרון אל העולם הבא.

 

תעשיית המוזיקה היהודית בארצות הברית מתפתחת במהירות, והשאלה הגדולה היא האם יש מקום לכל הלהקות שקמות שם חדשות לבקרים. לעת עתה, ליעקב חסד יש קהל נאמן בקרב בני נוער וסטודנטים, אבל הם מקווים להמשיך ולהתפתח כדי להגיע לכמה שיותר אנשים.

 

חשבתם לנסות כיוונים של קהל לא-יהודי?

 

גלאט: "האמת היא שכמעט חתמנו על חוזה עם לייבל מוזיקה די גדול. ערכנו כמה פגישות, הם שמעו הקלטות דמו, אבל אז הגיע

המשבר הכלכלי ופגע בכולנו. ברור שזה היה מאוד מאכזב עבורנו. אגב, המפיק שעבד איתנו אז היה מי עבד עם מתיסיהו, וכולנו קיווינו שנצליח לשחזר לפחות חלק מההצלחה. כמובן שכבר היינו מוכנים נפשית לשנות את שם הלהקה ולשיר כמעט לחלוטין רק באנגלית, אבל הבהרנו היטב שלא נתפשר בנוגע לפן ההלכתי.

 

"בסופו של דבר אנו יודעים שהאנרגיה החיובית שזורמת מהמילים והמוזיקה שלנו יכולה להגיע ליהודים וללא-יהודים במידה שווה. ברוך השם, העולם היהודי כבר חיבק אותנו בחום".

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
יעקב חסד. "התבגרו"
צילום: יוני גלאט
מומלצים