שתף קטע נבחר
אתם שיתפתם
    זירת הקניות
    באיסלנד משועשעים: משבשים את שם הר הגעש
    רבבות תקועים בנמלי התעופה באירופה, אך מה שמשעשע את האיסלנדים הוא איך קרייני הטלוויזיה מבטאים את שם הר הגעש. ויש גם הפתעה - השם האמיתי קצר הרבה יותר

    מה מצחיק את האיסלנדים? בזמן שהפעילות הוולקנית בהר הגעש באיסלנד משתקת את התנועה האווירית בחלקים רבים באירופה, יש משהו אחר שמעניין את האיסלנדים. איך שדרי הטלוויזיה בבריטניה ובמקומות נוספים באירופה שוברים את השיניים כדי להגות את שם הר הגעש - אייפייליוקול. 

     

    משבר התעופה - סיקור נרחב ב-ynet:

     

    אבל מסתבר כי להר הגעש, שפולט כבר כמה ימים אפר וולקני, יש שם אחר - שהרבה יותר קל לבטא אותו. האיסלנדים אומרים כי אייפייליוקול הוא שמו של קרחון ענק באזור ושמו של הר הגעש הוא אייופוטל.

     

    אורדור גונרסדיטר, ממשרד החוץ באיסלנד, אמרה כי הטעות נגרמה די שיעשעה את תושבי ארצה, בשל ה"הומור השחור". ל"טלגרף" הבריטי, היא אמרה: "הצחיק אותנו לראות את קרייני החדשות מנסים לבטא את השם - אייפייליוקול. אנחנו לא משועשעים מהמצב, אנחנו מאוד עצובים מכך".

     

    על הטעות בשם, היא הסבירה: "איי זה איסלנד, פייל זה הר ויוקול

     זה קרחון - כך שלמעה הוא הר קרחון של איסלנד". גונרסדיטר הוסיפה כי "ההרים בחלק הדרומי של הקרחון, שם נמצא הר הגעש, נקראים אייופוטל, שם שהרבה יותר קל לבטא".

     

    בינתיים, רשות התעופה הגרמנית הודיעה כי אישרה לחברת "לופטהנזה" להטיס 50 מטוסים בחזרה לגרמניה, כשעל סיפונם 15 אלף נוסעים. ב"לופטהנזה" ציינו כי סגירת המרחב האווירי עדיין בתוקף, למעט הטיסות שאושרו. כמו כן, תחדש הלילה החברה את טיסת הלילה מישראל לפרנקפורט וכן את טיסת הבוקר שלה לאותו היעד.

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    מומלצים