שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות
    זירת הקניות
    "So Long Marianne": לאונרד כהן נפרד מהמוזה
    לאונרד כהן לא נשאר אדיש כששמע על מותה של מריאן אילן, מי ששימשה השראה לשירו "So Long Marriane", וערך לזכרה מחווה מרגשת. ומהן המילים האחרונות שאומרים למוזה עם מותה? במקרה של מריאן, התשובה הייתה ברורה

     

    לאונרד כהן, "So Long Marianne"

    לאונרד כהן, "So Long Marianne"

    סגורסגור

    שליחה לחבר

     הקלידו את הקוד המוצג
    תמונה חדשה

    שלח
    הסרטון נשלח לחברך

    סגורסגור

    הטמעת הסרטון באתר שלך

     קוד להטמעה:

    להתראות, מריאן: הזמר והיוצר היהודי-קנדי לאונרד כהן נפרד בצער ממריאן אילן, האישה שהייתה המוזה לרבים משיריו, שהמפורסם שבהם הוא "So Long Marianne", והלכה לעולמה בשבוע שעבר בגיל 81.

    בדף של הזמר נכתב אמש (ג') מטעמו: "מותה של מריאן הציף ברגש את אלה שהכירו אותה טוב, כמו גם את אלה שהכירו אותה כ'מוזה של לאונרד כהן', וגם את אלה שכלל לא ידעו שהייתה 'מריאן אמיתית' מאחורי השיר. לאור הקשר האינטימי בין לאונרד לבין מריאן, דף הפייסבוק של הזמר מציע כעת לגולשים לשתף על הדף את המחשבות, הזיכרונות והשירים על מריאן".

     

    קשר אינטימי. לאונרד כהן (צילום: AP) (צילום: AP)
    קשר אינטימי. לאונרד כהן(צילום: AP)

    ואכן, רבות היו התגובות לפוסט, אבל מעל כולן בלט מכתב שפורסם בסיום הפוסט של כהן - מכתב שנשלח אל הזמר על ידי מקורב למריאן. "לאונרד היקר", הוא נפתח, "מריאן עזבה אמש את החיים, באיטיות, כשהיא מוקפת בחברים קרובים. הקראנו לה בקול רם את המכתב ממך (מכתב ששלח לה הזמר לפני מותה א.ו), כשהיא עוד יכולה הייתה לצחוק ולדבר בצלילות מלאה. כשהיא קראה היא חייכה כמו שרק מריאן יכולה לחייך".

     

     

    ביי ביי, מוזה. מריאן אילן בצעירותה (צילום מסך) (צילום מסך)
    ביי ביי, מוזה. מריאן אילן בצעירותה(צילום מסך)

    המשך הדברים מכמיר לב: "בשעתה האחרונה אחזתי בידה וזמזמתי את "Bird on a Wire" (שיר של לאונרד כהן, שמדבר על השאיפה להיות חופשי, כמו ציפור על חוט חשמל). בעוד נשימותיה הפכו רפות. לאחר שנשמתה פרחה מהחלון בחיפוש אחר הרפתקאות חדשות, נשקנו לה ולחשנו את המילים הנצחיות שלך: "So Long, Marianne".

     

    בפוסט נוסף, העיתונאי קרי אסטבר, שאחראי לכתיבת הביוגרפיה על סיפור האהבה בין הזמר למריאן - "So Long Marianne - A Love Story", כתב: "לפני כמה שנים היא הוציאה מנורה ישנה מהמוסך שלה, כזו שנקנתה בשנות השישים, ונתנה לי אותה. כשאני מדליק את המנורה בכל ערב אני חושב על מריאן, ועל איך היא בחרה לפתוח את הלב ולספר את סיפורה. אני תמיד אהיה אסיר תודה על כך".

     


    מריאן אילן, במקור מנרווגיה, בילתה את רוב שנות חייה המוקדמות בטיפול בסבתה. כשהוריה לא נענו לרצונה ללמוד בבית ספר למשחק - ברחה מהבית יחד עם בן זוגה, סופר נורווגי, והגיעה לאי היווני הידרה. לאחר זמן מה השניים נפרדו, והיא גידלה לבדה את בנם בן השישה חודשים. את לאונרד כהן פגשה לראשונה כשהייתה בת 23 בלבד, באחת מחנויות הכפר. בראיון עמה היא תיארה אותו בפגישתם הראשונה כ"איש כהה שעמד במפתן הדלת ומאחוריו האירה השמש". והוא, כך יסופר מאוחר יותר, אמר שהיא "האישה היפה ביותר שפגשתי מעודי". 

     


    מריאן אילן בת ה-80 שרה את שיריו של לאונרד כהן יחד עם הזמרת ג'ודי קולינס


    מריאן ובנה חיו עם הזמר במהלך שנות השישים, ונעו בין מונטריאול, ניו יורק והידרה. לאונרד כהן הקדיש את אוסף השירים שלו "Flowers to Hitler" ("פרחים להיטלר") למריאן, ופרט לשיר הידוע הנושא את שמה, עוד רבות מיצירותיו נכתבו בהשראתה.  

     

     (צילום מסך) (צילום מסך)
    (צילום מסך)
     

    So long Marianne/Leonard Cohen

     

    Come over to the window, my little darling

    I'd like to try to read your palm

    I used to think I was some kind of Gypsy boy

    Before I let you take me home

     

    Now so long, Marianne, it's time that we began

    To laugh and cry and cry and laugh about it all again

     

    Well you know that I love to live with you

    But you make me forget so very much

    I forget to pray for the angels

    And then the angels forget to pray for us

     

    Now so long, Marianne, it's time that we began

     

    We met when we were almost young

    Deep in the green lilac park

    You held on to me like I was a crucifix

    As we went kneeling through the dark

     

    Oh so long, Marianne, it's time that we began

     

    Your letters they all say that you're beside me now

    Then why do I feel alone?

    I'm standing on a ledge and your fine spider web

    Is fastening my ankle to a stone

     

    Now so long, Marianne, it's time that we began

     

    For now I need your hidden love

    I'm cold as a new razor blade

    You left when I told you I was curious

    I never said that I was brave

     

    Oh so long, Marianne, it's time that we began

     

    Oh, you are really such a pretty one

    I see you've gone and changed your name again

    And just when I climbed this whole mountainside

    To wash my eyelids in the rain

     

     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    הטבות למנויים
    הטבות למנויים
    מומלצים