שתף קטע נבחר

תומאן או ריאל: מה שם המטבע האיראני המרוסק?

האינפלציה ברפובליקה האיסלאמית גואה ובתוך שטף הידיעות ניתן להבחין כי המטבע מכונה בשני שמות. אז אם אתם חושבים לעשות עסקים עם איראני, זכרו: התומאן שווה פי 10 מהריאל. אל תשכחו להתעדכן, משטר האייתולות מחפש שם למטבע חדש

כלכלת הרפובליקה האסלאמית במשבר ושער המטבע בצניחה חופשית. כאשר איראנים מדברים על שערי הדולר והזהב המאמירים, הם מביעים אותם ב-תוֹמאן (כותבים תוֹמָאן ואומרים תוֹמַן. הדגמה של ההבדל בין תנועת A עם א' ובלי). מחירים של טובין מביעים בדרך כלל בתומאן, אבל לפעמים גם בדולר אמריקאי. אבל המטבע הרשמי הוא ריאל, עשירית התומאן.

 

לכתבות נוספות במדור בלשנות כלכלית

 

הריאל משמש לכתיבת מסמכים רשמיים וממשלתיים, זה מה שכתוב על השטרות, וכאשר עורכים חוזים רשמיים בין בני אדם רגילים, כותבים את שני המטבעות: כלומר "ישלם סכום של 10,000,000 ריאל, השווה ל-1,000,000 תומאן".

 

ואם השמות השונים של המטבעות לא מספיק מבלבלים, גם הקשר בין השערים והמחירים הנקובים לבין המחירים האמיתיים בשוק הוא מקרי למדיי. קריסת הכלכלה לא התחילה מהיום, והמחירים האמיתיים גבוהים בהרבה ממה שכתוב על האריזה (הספר ההוא, למשל, יעלה 30).

 

רוב המחירים ממילא נקובים באלפי תומאן, ולכן הממשלה החליטה כבר לפני מספר חודשים שצריך מטבע חדש. שם המטבע, וגם מספר האפסים שיימחקו, עדיין נמצאים בדיון. הידיעות האחרונות מצביעות על מחיקת ארבעה אפסים. ושמו של המטבע עדיין נבחָר בתהליך שכלל הצבעה באינטרנט. אז קודם כל על שמות המטבעות שהיו ושיש, ואחר כך גם מבט לעתיד.

 

קרירטורה שלועגת על ערך המטבע ()
קרירטורה שלועגת על ערך המטבע

 

בימי הביניים היו נהוגים שני מטבעות שונים: דינאר ודִרְהַם. דרהם היה שווה עשרה דינאר. מכיוון שאינפלציה היא לא דבר חדש, גם שם מחירים של מוצרי יסוד רבים הגיעו לאלפים, והמונגולים נקבו את הערכים בעשרות אלפי דינאר. עשרת אלפים במונגולית זה תוֹמאן. כאשר הגיע הזמן להחליף את המטבע ולהוריד אפסים, הבחירה הטבעית הייתה להמשיך עם התומאן, גם אם הוא לא התאים בדיוק לצרכים דאז.

 

למה הדבר דומה? נניח שנגיד הבנק המרכזי בארה"ב יחליט להוריד שלושה אפסים ממטבע הדולר ויקרא למטבע החדש grand - המילה שאמריקאים ממילא משתמשים בה להבעת אלפי דולרים. ובחזרה לאיראן. התומאן עדיין התחלק לעשרת אלפים דינאר. זה היה המטבע הרשמי עד 1932, אז הוחלף על ידי הריאל, שהוא עשירית התומאן. השם ריאל לקוח מלשונות אירופיות כמו ספרדית, דבר שמתאים למדיניות השאה (שושלת פַּהְלַוִי) לְמַעֲרֵב את איראן.

 

אממה, למרות שהמטבע הרשמי הוא ריאל, האיראנים עדיין מדברים בתומאנים. קצת כמו שבישראל של שנות השמונים היו כאלה שהתעקשו להמשיך לדבר בלירות גם אחרי שהמטבע כבר הפך לשקל ולשקל חדש. ויתרה מזו: כאשר ברור שהמחיר הוא באלפי תומאן או במיליוני תומאן (כלומר עשרות אלפי ריאל או עשרות מיליוני ריאל) – משמיטים את האפס.

 

בדיוק כמו שאנחנו יכולים לומר "אני מרוויח 18 בחודש" או "כמה שכר דירה אתה משלם? חמש", וברור שמרוויחים יותר מח"י שקלים ושדירה עולה יותר מעגלה בסופר. כך גם באיראן אפשר לדבר באלפים ובמיליונים בלי לומר מפורשות. הסיבוך הוא שהם עדיין אומרים תומאן.

 

למשל: "הספר הזה עולה עשרים תומאן", כאשר הכוונה היא לעשרים אלף תומאן (עד לפני חודשיים - 20 דולר, השבוע 10 דולר ופחות). או "אני מרוויח 20 תומאן בחודש", כאשר הכוונה היא לעשרים מיליון תומאן (כלומר מאתיים מיליון ריאל).

 

נוסטלגיה לתקופה האח'מנית 

לאחרונה עלו המחירים עד מאוד, ואין טעם בכל כך הרבה אפסים, כאשר המחירים הם ממילא באלפים ולפעמים אף במיליוני ריאל (וממילא אף אחד לא משתמש בריאל). חלק מתהליך השם של המטבע החדש כלל הצבעה באינטרנט. השמות החדשים שהוצעו עבור המטבע החדש היו: ריאל, תומאן, פּארסי ו-דַרִיכּ.

 

דריכ הוא שם של מטבע זהב קטן מהתקופה האח'מנית - תור הזהב של איראן. זוהי תקופת האימפריה הפרסית הראשונה, תקופתם של כורש, אחשורוש, ומלכים אחרים שאנחנו מכירים מהתנ"ך. משמעות השם בפרסית עתיקה - מוזהב. השם המוביל בהצבעה הוא פארסי, שם המעיד על הרגשות הלאומיים החזקים של האיראנים. השם הסופי טרם נקבע.

 

לסיום, קריקטורה שמסתובבת בפייסבוק (התמונה עצמה מתוך דף שאינו מזוהה עם אדם מסוים, אבל לכל תמונה בו יש אלפי שיתופים) השטר החדש: הרבה תלפים ריאל.

 

 

הבלשנית ד"ר תמר עילם גינדין היא מחברת הספר הטוב, הרע והעולם – מסע לאיראן הטרום אסלאמית , ומרצה בנושאי בלשנות, איראן ומגילת אסתר במסגרות שונות וכותבת את הטור "מהנעשה באיראן" בבלוג "חדר 404 "

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
נשיא איראן מחמוד אחמדינג'אד
צילום: רויטרס
ד"ר תמר עילם-גינדין
צילום: דני שביט - Total Vision
מומלצים